Асс Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Хорошо, сэр, если пилот хороший я подразумеваю, если он действительно асс, он может пройти очень низко.
Bien, Sr... verá, si el piloto es bueno... Quiero decir, si es muy hábil... podrá volar ese avioncito a baja altura y a mucha velocidad...
Советский асс уничтожен.
El "as" soviético es abatido.
Что такое, асс?
¿ Qué pasa, campeón?
Тожественный прием окончен, асс.
Calentaste tu bienvenida, As.
Надо мной три Суперинтенданта и АСС дышит в затылок.
Tengo a tres comisarios y un Subjefe respirando en mi cuello.
построенные на новой теории пересеченного пространства... Которую обнаружил ныне уничтоженный АСС-Один.
fue capaz de desarrollarse debido a la tecnología obtenida del ahora destruido ASS-Uno.
которая очень сходна с АСС-Один.
fuimos capaces de observar una respuesta PCS en esta área que es muy similar al ASS-Uno.
Это остатки сбитого отряда АСС?
¿ Son fragmentos de cuando el ASS cayó?
Асс фарт!
- ¡ Infarto!
Асс фарт!
¡ Infarto!
Отстань! Асс фарт!
¡ Vete, infarto!
ќдин из многих € ростных критиков был один из наиболее уважаемых астронавтов NASA всеми любимый американский герой называемый ¬ ирджил √ асс √ риссом, который чуть не утонул, из-за поисковых вертолетов, которые были неспособны подн € ть его космическую капсулу с мор €.
Una de las criticas mas enconadas vino de uno de los astronautas mas famosos : Virgil Guss Grissom, quien casi muere ahogado cuando los helicópteros de rescate no pudieron sacar su capsula del mar.
√ асс √ риссом чуть не умер, из-за неправильного планировани € Ќј — ј.
Guss Grissom casi pierde la vida por negligencia de la NASA.
- О Боже! - Поверь мне, он водитель-асс!
¡ Créeme, maneja increíble!
Асс -... - тро-навт!
- As... - Tro-nauta.
Надо быть осторожным, и я большой асс, и я собираюсь проникнуть вовнутрь!
Tenemos que ser cuidadosos con ellas. Y soy un gran matón y tengo que entrar allí.
Когда я пробивала по вам информацию, мне сказали, что вы асс в своей работе.
Cuando te solicité, me dijeron que eras el semental de los marshals.
Тогда душа моего отца встретила свою смерть,... когда он устроился на работу в Билл-асс, проверяющим шариков для подшипников.
Luego el alma de mi padre encontró la muerte,... cuando se fue a trabajar a Billasse como inspector de rodamientos a bolillas.
Скажи-ка мне, летчик-асс, что с нами будет, когда мы прилетим в Америку?
Oye, dime, ¿ qué nos ocurrirá cuando lleguemos a America?
О, боже! Хотите сказать, у меня асс-бургеры?
¿ Oh, Dios mío, está diciendo que tengo culo de hamburguesas?
Да ты асс в развитии детей?
¿ Ahora sabes mucho sobre el desarrollo infantil?
Я в этом асс.
Se me da bien.
Я слышал об этом Парень асс в Интернете
Escuché acerca de aquel velocista de internet.
Ч " еб € – асс попросил это сказать? Ч Ќет. Ч Ќе он попросил?
- ¿ Acaso Russ te dijo que me preguntas eso?
Ч ак в кино, – асс, ну ты видел.
Ya sabes, como en las películas.
Ч – асс легко заводит друзей.
- Russ siempre hace amigos.
ѕлюс – асс сказал, что жить надо сегодн € шним днем.
Y Ross estaba diciendo que debemos vivir en el ahora.
Ч – асс, € не готова сейчас к сексу по телефону.
Russ, no. No estoy teniendo sexo por teléfono con usted.
Ч Ќет, – асс, так не пойдет.
- No, no lo eres. Russ, no!
Ч'ватит, – асс. Ч ¬ от так!
- Russ, ya basta!
Асс-анджем.
Ass-andge.
— Вы просто асс, маэстро.
Es nuestro As, maestro.
Слушай, просто встретимся завтра в студии Гетто Асс.
Mira, solo encuentrame en "Ghetto Ass Studio" mañana
Важнейшая презентация в Асс-Страт завтра, и я не могу заболеть.
Tengo una presentación importantísima en Ass-Strat mañana, y no puedo ponerme malo.