English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Баба

Баба Çeviri İspanyolca

966 parallel translation
- А это - наша последняя баба!
- Es la única mujer que nos queda.
Он же, как баба.
- Los críos son como mulas :
Ёта баба.
Esa mujer.
Баба уже не может подстрелить мужика без того, чтобы весь город не галдел об этом как... Как ты?
Una chica no le puede disparar a un hombre sin que la ciudad se alborote...
Я тебе покажу малярию! Знаешь, что я тебе скажу? Ты просто трусливая баба.
Estás cagado de miedo, eres un nenaza.
Вы же знаете, эта баба подойдёт к такому заданию со всей ответственностью.
Sabes que esa mujer es capaz de convencerle.
Даже не хочешь узнать, вернулась ли твоя баба?
¿ No quieres saber si tu gatita llegó a casa? - ¿ Mi qué?
Баба его двойню знтот год родила.
Este año su mujer dio a luz un par de mellizos.
Баба двойню родила, значит, не дюже постарел.
Pero la mujer parió un par de mellizos, así que no debe de estar muy viejo.
А у меня баба да двое детишков.
Pero yo tengo mujer y dos hijos.
- Ты дерешься, как баба.
- Es muy valiente golpear a una mujer.
Это все эта чертова баба.
Es esa mujer demoníaca.
Чертова баба!
¡ Esa maldita mujer!
Думаешь, твой студент сделает очки бесплатно, Баба?
¿ Crees que porque haya sido tu alumno, no te va a cobrar la consulta?
Я говорил тебе, Баба... что я как можно скорее достану тебе очки.
Ya te lo he dicho, papá. Dame tiempo y te conseguiré unas gafas.
- Прими свое лекарство, Баба.
Toma la medicina, papá.
- Мам, тебя Баба зовет.
- Mamá, papá te llama.
Ты пойдешь, мама пойдет, а также Баба и Пиши пойдут.
Tú, mamá, papá y la tía.
Но времена изменились, Баба.
Pero los tiempos han cambiado, papá.
Баба, заведи ее мне.
Papá, ¿ puedes darle cuerda?
Сегодня день зарплаты, Баба.
Hoy es día de pago, papá.
Как Баба получил себе новые очки? Очки?
- ¿ De dónde ha sacado papá las gafas?
Ты знаешь, что Баба не говорит со мной уже полтора месяца?
Papá no me habla desde hace dos meses y medio, ¿ sabes?
Баба не хочет. Мама не хочет.
Papá no quiere, mamá no quiere...
Не расстраивайся, Баба.
No debes preocuparte, papá.
Иди в комнату, Баба.
Ve, papá...
Мам, Баба сказал, что твой офис - плохой.
Mamá, papá dice que tu oficina es mala.
Баба, ты рассердился на маму?
Papá, ¿ estás enfadado con mamá?
Как ты себя чувствуешь, Баба?
¿ Cómo te encuentras, papá?
Вот чертова баба!
¡ Malditas mujeres!
ОНИ-БАБА ( Женщина-Демон ) Продюсеры :
ONI BABA
- Баба
- Baba.
Мой ум не находит покоя, Баба.
Mi mente está intranquila, Baba.
Это моя младшая дочь, Баба.
Esta es mi hija menor, Baba.
С тем пор, Баба, нет нам покоя.
Desde entonces, Baba, no hemos tenido paz.
- Нет, Баба
- No, Baba.
Зовут его Мирчай Баба
Se llama Mirchai Baba.
Интересно, заработает ли Радио Баба?
¿ Qué tal una Radio Baba?
Баба научил его?
¿ Baba le enseñó?
Возьми меня в 1914й на 7 дней, Баба.
Lléveme a 1914 por siete días, Baba.
Я куплю железа по дешевке, Баба.
Compraré hierro barato, Baba.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
Mi salario total es de 233 rupias. No me alcanza para la familia con eso, Baba.
Это Баба мошенник
Este Baba es un fraude.
Это баба.
- McGowen está desesperado
Хорошая ты баба, Нюра!
Eres una gran chica, Niura.
- Баба?
- ¿ Papá?
О чем спрашивал Баба?
¿ Qué te decía papá?
Тебе нужно улучшать здоровье, Баба
Tienes que cuidarte, papá.
Да ты никого не слушаешь, Баба.
Tú tampoco le haces caso.
- Не говори так, Баба.
No digas eso, papá.
Не говори так много, Баба...
No deberías hablar tanto, papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]