Барт Çeviri İspanyolca
2,306 parallel translation
Ты должен убить меня, Барт.
Tienes que matarme, Bart.
И еще.. Дайна, Оливер, Барт - они все пропали.
Y mira, Dinah, Oliver y Bart desaparecieron.
Бедняга Барт потерял своё место в Цезарь-пицце.
El pobre Bart acaba de perder su trabajo en la pizzería Little Caesar.
Сожалею, что так вышло, мистер Барт.
Siento que piense de esa manera, Sr. Bart.
- Послушайте, мистер Барт...
- Mire, Sr. Bart...
- Привет, мистер Барт.
- Hola, Sr. Bart.
Не кладите трубку, мистер Барт.
Oiga, no cuelgue. - No, no, no.
Мистер Барт!
¡ Sr. Bart!
Олли, Дайна, Барт..
Ollie, dinah, bart..
Барт спас меня от аварии, Виктор потделал компьютеры, А смотровая башня следила за всем этим. Верно?
Bart me rescató del auto, Victor saboteó las computadoras, y Watchtower vigilaba todo, ¿ Cierto?
Да? Ну и пошли они к чертям. Барт?
Perdi Eh, pueden irce al infierno, Bart
Я знаю, Барт
Lo sé, Bart.
Спасибо за то, что принёс наклейки, Барт.
Gracias por traer más de los adhesivos sonrientes, Bart.
Барт порой может быть совершенно невыносим, но я не боюсь трудностей... однако у него довольно странное чувство юмора.
Bart puede ser un desafío. Pero sí, me gustan los desafíos. Y él...
Барт, ты хороший ребенок
Bart, eres un buen chico.
Барт, это начинает звучать словно одна их этих дурных якобы помогающих книг.
Bart, esto empieza a sonar como uno de esos libros locos de autoayuda.
Хорошо, и снова спасибо, Барт.
Bien, gracias de nuevo, Bart.
Неважно, что ты сделал. Я всегда знала, что в тебе есть частичка приличия, Барт Симпсон, но наверное я ошибалась.
No importa lo que has hecho, Siempre he pensado que hubo una chispa de decencia en ti, Bart Simpson, pero estaba equivocado.
Барт, за то что ты рассказал правду, ты заслуживаешь награду.
Bart, se merece una recompensa por decir la verdad.
Извини, Барт, но я не могу просто избавиться от учителя, если он хорошо делает свою работу.
Lo sentimos, Bart, pero no puedo sólo deshacerse de un maestro Si, él está haciendo un buen trabajo.
Барт, ты говорил, что не будешь спаивать учителей.
Bart, que dijo que no llegó borracho.
Барт Симпсон!
¿ Por que yo? Bart Simpson!
Барт, отпусти его.
Bart, sueltalo.
Эй, Барт, тебе знакомо это хокку?
Hey, Bart, ¿ Sabes que es Huiku?
Яй не будь грить с той о тех темных временах временах, Барт Симпсон.
( Acento escocés ) No hablaré contigo de esos tiempos obscuros, Bart Simpson.
Барт.
Bart.
Встречаться со своим героем не всегда хорошая идея, Барт.
Bart, esa no es siempre buena idea para conocer a tu heroe.
Барт, над тобой прикольнулись!
Bart, ¡ te han hecho una broma!
Барт, спасибо за твою веру в то, что я могу повзрослеть.
Bart, gracias por creer que podria crecer.
Барт попал в аварию.
Bart ha tenido un accidente.
Барт приходил на эти собрания?
¿ Bart solía venir a estas reuniones?
Я могу понять, что он не ходит в день, кода она умерла... Это его День Рождения, в конце концов... Но Барт отказывался рассказать даже то, где Эвелин была погребена.
Puedo entender no ir en el día que murió, después de todo es su cumpleaños, pero Bart se negó a decirle incluso dónde fue enterrada Evelyn, decía que era morboso que un niño visitara un cementerio.
Барт приготовил нам романтический ужин из пяти блюд.
Bart nos cocinó una cena romántica de 5 platos
Барт Симпсон!
¡ Bart Simpson!
Барт, ты всегда был негодником, но ты никогда не посягал на мою свободу размножения.
Bart, siempre has sido un manipulador, pero nunca has interferido con mi libertad reproductiva.
Я Барт Симпсон!
Soy Bart Simpson
Ты заслужил брата, Барт.
Mereces un hermano, Bart.
Барт, кто этот пацан?
Bart, ¿ quién es este niño?
Барт, ты должен вернуть его!
Bart, ¡ debes llevarlo de regreso!
Привет, Барт!
Hola, Bart.
Лучше передумывай сейчас, Барт. Снегоуборщик сейчас закупорит нас здесь. Король Плугов жив!
mejor cambia de forma de pensar rapido, bart una barredora de nieve viene a sellarnos adentro el rey de las barredoras vive y bart, talvez charlie no pueda ser tu hermano menor pero tu siempre seras un hermano mayor para mi
Пожалуйста, не отправляй меня обратно, Барт.
Por favor no me envies de vuelta, Bart.
Спаси меня, Барт!
¡ Sálvame Bart!
Однако Луис Барт Майер скорее полная противоположность Геббельсу.
Pero Louis B. Mayer no ha sido un opositor digno.
Арт-Арт-бо-Барт.
"Artu-Artu-bo-Bartu, Banartu-Fanartu-fo-Fartu".
Здесь есть фотография... Барт Басс.
La foto está justo ahí...
Барт говорил тебе, что твоя мать умерла.
Bart te dijo que tu madre había muerto.
Барт не смог сделать этого.
Fue Bart el que no pudo hacerlo.
Я думал, Барт должен был..
Pensaba que Bart estaría...
Барт, это тебе.
Bart, esto es para ti.
Дайна, Барт..
Dinah, Bart,