Батон Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
Una libra de carne y pan por 10 centavos.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Señor Spock, le traje vegetales variados fiambre y un pan para mí y gasté los otros nueve décimos de ambos sueldos de los últimos 3 días para conseguir lo que pidió.
- Дайте батон белого.
Una hogaza pequeña, por favor.
В Батон Руж кричат.
Están gritando en Baton Rouge.
Отвали, белый батон.
Marcha atrás, rostro pálido.
She went nuts on me. Она на меня батон крошит.
Está loca por mí.
Да. Парень покупает батон хлеба.
Sí, de alguien comprando un pan.
Он пытается выкупить батон своей души.
Intenta comprar de vuelta un trozo de su alma.
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж" я порву этого силача на британский флаг.
El viernes que viene, 29 de agosto, en el centro de exposiciones de Baton Rouge, le daré una paliza a Herculon.
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
Y ves que con esta chica se nos oiría hasta en Baton Rouge.
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Lo compraron en una tienda de animales.
Ай! Едрён-батон! На следующей недели мы начнём оснащать Пэ-чипами всех детей поголовно.
Empezaremos a instalarle V-chips a todos nuestros niños la semana que viene.
Едрён-батон!
¡ Maldicion! ¡ Mierda!
А до этого Майами и Батон-Руж. И все в течение последних трех лет.
Han estado en Miami y Baton Rouge en los últimos tres años.
Знаменитый батон салями, с которого всё началось.
El famoso tronco Colombo. El salame que lo empezó todo.
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
El rival presidencial, el actual vicepresidente Nelson volvió a su casa en Baton Rouge, Louisiana.
- Бесплатно. - Мог бы и батон получиться.
Tanto hacer bollos.
Ты говорил, что едешь в Батон-Руж чтобы заключить сделку.
Me dijiste que ibas a Baton Rouge a cerrar un trato.
Едрен-батон. О, Мистер и Миссис Форман, я не знаю, что мне делать.
Oh, Señor y Señora Forman, no sé que hacer.
Хотел узнать, не он ли съел последний батон "Милки-Вэя", который я очень просил оставить мне.
Verán, quería ver si se comió el último chocolate. Porque le dije que yo lo quería.
Кончай уже, на Чарли батон крошить?
¿ Cómo mierda te atreves a hablar mierda de Charlie?
Доброе утро, батон.
Buen día, Baguette.
Тони Уандер поразил мир, когда запек себя в батон хлеба.
Tony Maravilla había sorprendido al mundo, horneándose en un pan.
И попробуй есть батон с изюмом, а не пончики.
Y come salvado en vez de rosquillas.
Нет, ун батон?
No, ¿ una batuta?
Слава Богу я нашла старый батон, и могу сделать бутербродов, в холодильнике есть креветки, так что я могу подать рис и морепродукты.
Y hay camarones en el congelador así que voy a hacer mi plato de arroz y mariscos.
Сделано колдуньей из Батон Руж около ста лет назад.
cosas del viejo mundo. Creado con un conjuro formulado por una mujer hace 100 años.
Привет, батон.
Hola, papá.
- Едрён-батон!
- ¡ Santo cielo!
Батон?
- ¿ Pan?
Дай мне батон.
Dame el pan
В Батон Руж.
En Baton Rouge.
— Ядрён-батон!
- ¡ Shazbot!
В Батон Руже считают, что столкнулись с проблемой расизма.
Baton Rouge piensa que tienen un problema de supremacía blanca.
Этот старый чёрствый батон... Ксав, это смешно.
Ese viejo rancio... es ridiculo.
Я зачерствел как старый батон
Tenias razon Xav. Estaba viciado como un un viejo croaton.
Ненавижу Батон-Руж ( столица Луизианы )
Odio Baton Rouge.
А что, автобус до Батон-Руж уже не ходит?
¿ Qué tiene de malo el autobús... que han habilitado hasta Baton Rouge, eh?
Их эвакуировали на мост, а потом приехал автобус и увёз их в Сейнт-Гэбриел. ( городок рядом с Батон-Руж )
Dijo que estaban juntos en el puente... antes de que llegaran los autobuses... y los llevaran a San Gabriel.
Из Батон-Руж... старший.
De Baton rouge... el mayor.
Я еду в Батон Руж повидать детей и мужа.
Voy a Baton Rouge a ver a mi esposo e hijos.
Даже в Батон Руж?
¿ Ni siquiera en Baton Rouge?
Даже в Батон Руж.
No, cariño, ni en Baton Rouge.
Кое-кто в Батон-Руж, некоторые в Хьюстоне, некоторые не знаю где, пока что.
Algunos están en Baton Rouge, otros en Houston la mayoría no sé donde.
Надеюсь только, это не скоростной поезд нашего мэра. ( До Катрины Нагин хотел начать строительство монорельса до Батон-Руж )
A menos que sea el típico foco de aviso de alta velocidad.
Ядрён батон!
¡ Mierda!
Просто приехала проведать Дэймо. Убедиться, что могила в порядке, побыть там немного и уехать в Батон Руж.
Sólo quería ver como estaba Damo, ya sabes, asegurarse de que la tumba estaba bien, visitarlo un rato, y regresar a Baton Rouge.
Ванда, я тебе о высоком... И что мы забыли в Батон-Руж?
¡ Wanda, vamos! No lo pillo. ¿ Qué hay en Baton Rouge?
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль- -к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин.
- Feliz cumpleaños, chico. - Aquí tienes.
Сегодня мы разыграем билеты на большой рок-фестиваль к берегам Миссисипи, от Батон-Руж до Байу-Бутин. Это был Хуке с последними новостями.
Buen día, este es Rob Raines con las entradas al Gran Festival Vudú que está llegando a la ciudad.
Едрен батон!
¡ Gran Scott!