English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Беглец

Беглец Çeviri İspanyolca

384 parallel translation
" Беглец, который похитил фермера при бегстве, Эл...
Han secuestrado a un granjero y son... "
МАЛЕНЬКИЙ БЕГЛЕЦ
EL PEQUEÑO FUGITIVO
- А вот и беглец.
- Mira, el pequeño fugitivo.
Беглец трусливый!
¡ Vagabundo sin valor!
Она права, Кэмерон. Она - не только беглец, но и соучастница!
Cameron, lo atropellé y me di a la fuga, pero ella es cómplice.
Рассказывай, рассказывай, где ты скрывался, маленький беглец?
Cuente, ¿ qué le ha pasado?
Беглец, да?
Eres un fugitivo, ¿ verdad?
Черный Проказник второй, Беглец третий.
'Diablillo Negro', segundo.
Беглец на третьем.
"Haciadónde", tercero.
... Черный Проказник - пять, Беглец - шесть,..
"Diablillo Negro", 5, "Haciadónde", 6...
Беглец следующий, затем Черный Проказник м Долина Слез.
"Haciadónde", segundo, "Diablillo Negro" y "Valle de Lágrimas" por afuera.
Стремясь к финишу, мчится Разрушительная Команда...... после него Беглец и Долина Слез. Разрушительная Команда, Беглец и Черный Проказник.
En la recta final, gana "Demoledor" por seis cuerpos... y "Haciadónde", segundo. "Demoledor", "Haciadónde" y "Diablillo Negro".
Черный Проказник второй, Беглец - третий, после которого Долина Слез.
"Diablillo Negro", segundo, "Haciadónde", tercero... seguido por "Valle de Lágrimas".
Мой сын - беглец?
¿ Que mi hijo sea un fugitivo?
Беглец, которого вы ищите, только что ворвался в наш дом.
El fugitivo que están buscando acaba de irrumpir en nuestra casa.
Никакой уважающий себя беглец не должен без этого обходиться.
Ningún fugitivo que se precie debería estar sin uno.
Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
En alguna parte de este abrupto terreno posiblemente en la nieve entre la niebla se esconde el fugitivo John Rambo.
Они скажут "иди, отбывай своё наказание". Твой брат Абузер - беглец, ты - беглец.
Dicen que primero hay que acabar con tu pena.
Я беглец...
Soy un fugitivo.
Беглец! Держите его!
¡ Prófugo!
Он - - беглец.
- ¡ Es un Prófugo!
В данном районе находится беглец.
Hay un Prófugo en el área.
В данном районе находится беглец...
"Jueves, Noviembre 23, 2009"
Беглец.
Prófugo.
Беглец приближается к контрольной точке на высокой... скорости.
El Prófugo se aproxima al puesto de inspección a gran velocidad.
Это же Ферлонг. Это беглец.
Es Furlong, el Prófugo.
Он - - беглец и формально, по закону, он чья-то собственность.
Es un Prófugo y legalmente, por todo lo que dicta la ley... pertenece a alguien.
Тобой командует беглец?
¿ Recibes órdenes de un Prófugo?
Беглец скрывается уже полтора часа.
Un fugitivo lleva 90 minutos suelto.
- Больше нет. Я беглец.
- Ya no, sólo un fugitivo.
Наш беглец не мог выбрать лучшего места играть в прятки.
El fugitivo no ha podido elegir mejor escondite.
Может второй беглец вовсе не заразился.
El fugitivo que buscas podría no estar infectado.
Он профессиональный беглец.
Es un artista profesional del escape.
Он все еще беглец.
Supongo que sigue ausente sin licencia.
Виртуозный беглец и полицейский.
Un artista del escape, un policía.
Этот беглец разыскивается для немедленного уничтожения.
Alerta Fugitivo VOZ : El fugitivo buscado, para la terminación inmediata
- Это я мог бы стерпеть. - Даже не думай об этом, беглец!
Podría pasar que 790 : ¿ No te lo pienses, fugitivo.
- Ранее - поставщик особой информации, а в настоящий момент - беглец
Anteriormente datos designados cooperadores y fugitivo en la actualidad
Всем подразделениям, у нас беглец в старшей школе.
Una fugitiva a pie en la escuela.
Знаешь, доктор Ричард Кимбл - "Беглец".
Ya sabes, el doctor Richard Kimble. El Fugitivo.
Ты беглец теперь.
Ahora eres un fugitivo.
Беглец.
Un fugado.
Разве это не смешно - 24 летний беглец из дома?
¿ No es ridículo? ¿ Escaparme a los 24 años?
У нас беглец в секторе G.
Tenemos un fugitivo en el Sector G.
- Беглец!
- Fugitivo?
- Беглец!
- ¡ Fugitivo!
Тот беглец болен.
El chico que se fugó está muy enfermo.
Беглец!
¡ Prófugo!
БЕГЛЕЦ
EL FUGITIVO
Роком ведомый беглец к берегам приплыл Лавинийским.
que llegó el primero de las orillas de Troya, desterrado, por el destino, a Italia.
- Беглец!
- Fugitivo! - Oh, no!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]