Бендера Çeviri İspanyolca
217 parallel translation
Да, так я зашел принести эту вешь для... господина Бендера, если я попал в тот дом... и все такое.
Bueno, vine a traerle esto... al Sr. Bender, si es que ésta es su casa.
Вы - дочь Бендера!
¡ Usted es la hija de Bender!
Что за смысл — идти к шкафчику Бендера? Это не ко мне.
- ¿ Por qué vamos al armario de Bender?
Навестите Джона Бендера через пять лет.
Vayan a visitar a John Bender en 5 años.
Я просто не хочу навсегда остаться движущей силой галереи Бендера.
Es que no quiero quedarme para siempre en la Galería Bender.
Я не хочу провести все выходные у Джерри Бендера. О, Ленни, пожалуйста.
No quiero pasar todo el fin de semana en casa de Jerry Bender.
Ты хочешь сказать что влюблена в него, что ты влюблена с Джерри Бендера?
¿ Y qué me estás diciendo? ¿ Que estás enamorada de él?
Сосиска Бендера заняла третье место.
La salchicha de Bender acaba de quedar en tercer lugar.
У нас хватает денег, чтобы заплатить штраф за Бендера?
¿ Tenemos suficiente dinero para pagar la fianza de Bender?
Мы должны дождаться Бендера.
Tenemos que esperar a Bender.
Где же Бендера носит?
¿ Dónde está Bender?
Если мы собираемся спасти Бендера, мы должны выглядеть и вести себя в точности как роботы.
Bien. Si vamos a salvar... a Bender, debemos parecer robots y comportarnos como ellos.
Так. Ищи Бендера.
Fíjate si ves a Bender.
Купив его сейчас, вы получаете действующую модель Бендера.
Cómprenlo ya y recibirán este muñequito Bender.
Введите Бендера!
Traigan a Bender.
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry, Leela y Bender están desaparecidos.
Эй, ребята! Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Muchachos, quiero presentarles a mis amigos Bender, Fry y Leela.
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера... ... из холодной стальной клешни Робо-Дьявола... ... и укрыть его в холодном стальном лоне нашего братства.
Ir a Infierno " Nuestro hermano irá... de las frías garras de acero del Diablo Robot... al frío regazo de acero de nuestra congregación.
Старого Бендера больше нет.
El viejo Bender no existe.
- Эта дурацкая религия Бендера меня просто бесит.
Su estúpida religión me está enloqueciendo. Amén.
- Нужно нам вернуть старого Бендера.
- Debemos recuperar al viejo Bender.
Хмм, похоже на символ бывшей религии Бендера.
Miren. Es el símbolo de la antigua religión de Bender.
Закон о Порядочности в Аду, пункт 2275... ... требует, чтобы я вас проинформировал - если вы победите в состязании на скрипках... ... вы получите обратно душу Бендера.
La Ley de Igualdad de Oportunidades en el Infierno, de fecha 2275... me exige informarles que, si me vencen en un concurso de violín... ganarán el alma de Bender y un violín de oro sólido.
Целая куча для Бендера.
Y ésta es para Bender.
Смотрите на старину Бендера и готовьтесь к крутому шоу!
Júntense alrededor del viejo Bender y prepárense para el show de su vida.
Это покажет тем грязным ублюдкам, кого надо любить. С днём рождения, Зубастик ОТ БЕНДЕРА
Esto le enseñará a esos bastardos quien es adorable.
- Он убьет Бендера!
- Lo va a matar!
Мысли Бендера : Ух-ты, у этой тетки здоровенный зад!
Esa señora tiene un enorme trasero.
Фрай, ты же лучший друг Бендера.
Eres el mejor amigo de Bender.
Не могу больше оставаться в стороне и молчать по поводу Бендера.
Ya no puedo seguir callándome lo de Bender.
- Почти готов! А теперь соли по вкусу! Послушайте, это дебют Бендера, а он – ранимая натура. - Эй, Бендер, как там обед?
- Bender, cuando comemos?
- Выбираю Бендера.
- Y voy por Bender.
Как только закончим чистить Бендера.
En cuanto terminemos de limpiar a Bender.
А, для Бендера комнатушки не нашлось, да?
No hay lugar para Bender, ¿ eh? ¡ Está bien!
Это вам за коктейль Бендера!
Esto va por el cóctel de Bender.
Включай рекламу! Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
Regresaremos después de este mensaje de Ofertas Electrónicas de Bender.
Письмо от Бендера, моего хорошего друга.
Una carta de mi amigo Bender.
Он не хуже Бендера.
No es peor que Bender.
Ты ревнуешь Бендера к новому другу.
Estás celoso del nuevo amigo de Bender.
Флексо - дьявол, он ещё хуже Бендера.
Flexo es malo. Es el Bender en malvado.
Особенно меня Бендера.
Sobre todo de mí Bender.
- Фрай, я принес тебе кепку фаната Бендера.
- Te compré una gorra Bender.
ДИКТОР : Вы любили его, как Бендера-Преступника!
¡ Le adorabais como Bender, el que ofende!
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Destructor, un tanque blindado robótico cuyo uso en batalla ha sido tipificado como crimen de guerra contra Indefinido Bender, con tutú rosa.
Тот, кто поставит на Бендера 0 долларов выиграет 1000 если он победит.
Con una puesta de 0 $ por Bender serían 1000 $ si ganara.
Пришло время Бендера!
¡ Llegó la hora de Bender!
Ты не понял, что значит "пришло время Бендера".
Creo que no has entendido el concepto de "llegó la hora de Bender".
Нет, полного Бендера!
- ¡ No! ¡ Un Bender entero!
Если меня захотят напечатать на почтовых марках скажи, что бы печатали молодого Бендера
Si me quedo hecho añicos, diles que usen al joven Bender.
Я приказываю, что бы Бендера переплавили в статую в его честь
Como homenaje, que sea fundido y transformado en una estatua suya.
- Это все квартира Бендера.
- Es el apartamento de Bender.