Берти вустер Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Полагаю, завтра вы уже будете писать отчёты по этому делу, и вы можете в них отметить, что Берти Вустер... всё уладил.
Bertram Wooster se encargará de que así sea. - ¿ Entiendes qué insinúa?
Спасибо, а сейчас перед нами выступит мой старый друг, мистер Берти Вустер.
Ahora nos entretendrá mi viejo amigo, ¡ el Sr. Berti Wooster!
- Вы Берти Вустер?
- Debes ser Bertie Wooster. - ¡ Lo soy!
А это Берти Вустер?
Sí. - ¿ Ése no será Bertie Wooster?
Это - Берти Вустер.
Bertie Wooster.
А, это тот самый Берти Вустер, что он здесь делает?
¿ Es ése Bertie Wooster? ¿ Qué hace aquí? ¿ Qué haces aquí, Bertie?
Берти Вустер тоже выиграл приз за знание Библии,..
Bertie Wooster ganó un premio de conocimiento de las Escrituras.
Миртл, это Берти Вустер.
Myrtle, este es Bertie Wooster.
Ваше "перестань" бесполезно, Берти Вустер.
- ¡ No me vengas con "oh, vamos", Bertie!
Берти Вустер!
¿ Bertie Wooster? ¡ No!
У меня нет желания быть помолвленной с тобой, Берти Вустер.
¡ No tengo intención de prometerme contigo!
Берти Вустер.
Bertie Wooster.
Это же Берти Вустер, папа.
Es ese tal Bertie Wooster, papá.
Ну и ну! Берти Вустер!
Bueno, bueno, bueno, Bertie Wooster.
Привет. Это Берти Вустер, мой друг.
- Este es Bertie Wooster, un amigo mío.
Ты пойдешь и возьмешь эту картину, Берти Вустер.
¡ Vete a conseguir ese cuadro, Bertie Wooster!
Нет. Нет, я Берти Вустер.
- No, Bertie Wooster.
- Берти Вустер. - Вы знаменитость?
- ¿ Es "alguien"?
О, какой обаятельный парень этот Берти Вустер.
¡ Qué encantador ese Bertie Wooster!
Во всем виноват Берти Вустер.
¿ Cómo, Bertie? - Es la culpa de Bertie Wooster.
Конечно, он не Берти Вустер.
¡ Claro que no es Bertie Wooster!
- Вьi Берти Вустер?
- ¿ Eres Bertie Wooster?
Берти Вустер. - Очень приятно.
Encantado.
Берти Вустер!
¡ Es Bertie Wooster!
- Берти Вустер.
- Bertie Wooster. ¡ Bertie!
Это Берти Вустер.
- ¿ Pobres? - Es Bertie Wooster. ¡ Bueno, bueno, bueno!
Это же Берти Вустер. Я прекрасно знаю, кто это, Полин.
- Sé perfectamente quién es, Paulie.
Берти Вустер?
- Bertie Wooster.
Берти Вустер!
- ¡ Bertie Wooster!
О, это Берти Вустер, не так ли?
¡ Es Bertie Wooster! - ¿ Qué tal, Sir Roderick?
К тебе пришел Берти Вустер, Мортимер.
- Bertie Wooster está aquí para verle.
Берти Вустер.
¿ Qué tal? - ¡ Bertie Wooster!
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
¡ No quiero volverte a ver, Bertie Wooster!
Никогда больше не подходи ко мне, Берти Вустер.
¡ No me vuelvas a hablar, Bertie Wooster!
И ты не можешь мне сказать, что Берти Вустер удовлетворяет твои потребности.
Y no puedes contarme que Bertie Wooster está satisfaciendo tus necesidades.
Это Берти Вустер, мой друг.
- Bueno.
Берти Вустер?
¿ Bertie Wooster?
Не обольщайся на свой счет, должен заметить тебе,.. что эти тетушки подхватили свои юбки, когда я, проходя мимо них, сказал,.. что я Берти Вустер.
No te equivoques, las tías se morían por mí cuando les dije que era Bertie Wooster y, como si no fuera suficiente, parece que has arruinado mi buen nombre, algo sobre trenes y Wimbledon y un anécdota inadecuado.
Этот человек не Берти Вустер?
¿ Éste no es Bertie Wooster?
Берти Вустер.
Eres...
Берти Вустер.
- ¿ Qué tal, Stilton? - ¡ Bertie Wooster!