Билл мюррей Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Тебе очень нравится Билл Мюррей, верно?
Te gusta mucho Bill Murray, ¿ eh?
Билл Мюррей отстой, парень.
Bill Murray es una mierda.
Слушай, ты не Билл Мюррей?
¿ No eres Bill Murray, amigo?
- Так ты Билл Мюррей?
- ¿ Eres Bill Murray?
- Да, я Билл Мюррей... Но давайте оставим это между нами, хорошо?
- Sí, soy Bill Murray... pero hay que mantenerlo en secreto, ¿ de acuerdo?
А ты - Билл Мюррей.
Y tú eres Bill Murray.
Как это, никому не говорить, Билл Мюррей?
¿ Qué quieres decir con no lo cuentes, Bill Murray?
Люди приходят сюда, видят тебя - Ты же Билл Мюррей!
La gente vendrá, te verá. Eres Bill Murray.
Черт, не слишком-то приятно звучит, Билл Мюррей.
Maldición. Eso no suena muy bien, Bill Murray.
Ты что, вредитель, Билл Мюррей?
¿ Eres un bicho, Bill Murray?
Можешь на нас положиться, Билл Мюррей.
Puedes confiar en nosotros, Bill Murray.
Не глотай, Билл Мюррей.
No lo tragues, Bill Murray.
"Тутси", Билл Мюррей, "День сурка".
Tootsie, Bill Murray, Groundhog Day.
- О, Билл Мюррей!
Oh, Bill Murray
Погодите, погодите. Кто такой Билл Мюррей?
- Quieta, ¿ quien es Bill Murray?
Билл Мюррей, ты что зомби?
Bill Murray, ¿ eres un zombie?
Боже мой! Билл Мюррей, охуеть!
¡ ¡ ¡ Maldita sea, el jodido Bill Murray!
Знаешь, как Билл Мюррей в "Дне сурка"
- Como Bill Murray en "Groundhog day."
А Билл Мюррей - ее отец.
Y Bill Murray es su padre.
Так, Билл Мюррей - злой метеоролог.
De acuerdo, Bill Murray es un meteorólogo famoso.
Так если Билл Мюррей всё может, почему он не может спасти старого бездомного от смерти?
Así que, si Bill Murray puede hacer cualquier cosa, ¿ cómo es que no puede salvar al viejo vagabundo de la muerte?
Давайте даже забудем, что это абсолютно тот же сурок, с которым Билл Мюррей снимался в "Гольфклубе".
Vamos incluso a olvidar que es claramente la misma marmota que Bill Murray usó en "El club de los chalados"
Билл Мюррей, больше ни слова.
Bill Murray, no digas más.
Билл Мюррей?
¿ Bill Murray?
Билл Мюррей, наверное, входит в тройку самых смешных людей на земле.
Bill Murray está como entre los tres seres humanos más graciosos sobre la faz de la Tierra.
Он ещё озвучивал одного парня из "Охотников за привидениями", что странно потому что этого-же героя Билл Мюррей играл в фильме. Но потом, когда они сняли фильм, Билл Мюррей озвучил Газорпазорп.. ну Гарфилда, в смысле.
También dobló la voz de aquel personaje de Cazafantasmas, lo cual es muy extraño, porque es el mismo personaje que Bill Murray interpretó en la película, pero cuando hicieron la película,
Даже Билл Мюррей совершает ошибки в первой сцене "Охотников за приведениями".
Hasta Bill Murray comete ese error en la primera escena de Cazafantasmas.
Билл Мюррей ошибся.
Bill Murray sí se equivocó. Adelanta hasta la escena del Hombre de Malvavisco.
Билл Мюррей и его знаменитые друзья соберутся на звёздный...
Bill Murray y sus amigos, juntos...
Билл Мюррей!
- ¡ Bill Murray! - ¡ Chris Rock!
Билл-из-дня-сурка-хренов - - охотник-за-привидениями-Мюррей.
Bill "Atrapado en el tiempo, Cazafantasmas" Murray.
- Билл нафиг Мюррей.
- Bill Murray.
В мире осталось 6 человек и один из них Билл, пиздец, Мюррей!
¡ Quedan seis personas en el mundo y una es Bill Murray!