English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Боксер

Боксер Çeviri İspanyolca

318 parallel translation
Минуту назад был боксер-средневес, а сейчас - кусок мяса со сломанной рукой.
Hace un minuto tenía un peso medio,... y al momento siguiente está hecho puré y con la mano rota.
Слепой боксер бесполезен.
¿ Para qué quiere vivir?
Бывший боксер - "Торпеда".
Un antiguo boxeador, Torpedo.
как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
Como un luchador se interna en las montañas para fortalecer su cuerpo.
Вы случайно не боксер?
No eres boxeador, ¿ verdad?
ВЫ такой же боксер, как я монахиня
Estás tan hecho para rezar como yo para ser una monja.
БОКСЕР И СМЕРТЬ
EL BOXEADOR Y LA MUERTE
Боксер, который боится, скончался.
El púgil que tiene miedo ha terminado.
Слушай, боксер.
Escucha, púgil.
Давай в душ, боксер.
Va a tomar la ducha, púgil.
Боксер, смотри этот удар.
Púgil, ahora vas a ver un golpe.
Будущий боксер.
¡ Ah, este es un boxeador!
Наверно, вы хороший боксер.
Debiste ser bueno.
- Собака породы боксер.
Un perro Boxer. ¿ Eso es todo?
- Боксер. Тоже там крутился - Где?
- Bueno, había un boxer.
А ты боксер, как я вижу.
- ¿ Has estado practicando algo de boxeo?
За кружку пива. А он классный боксер.
Soy del montón, y ese tipo es el mejor.
Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм. Любимое дитя Филадельфии... Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа!
Con calzón blanco y un peso de 86 kilos y 200 gramos, el hijo predilecto de Filadelfia, el Semental Italiano, Rocky Balboa.
Никогда не видел, чтобы боксер так заботился о своей прическе.
Jamás he visto a un boxeador tan preocupado por su pelo.
Нет, я не боксер, месье! Я журналист!
- No soy boxeador, soy periodista.
Он лучший боксер.
Es el mejor peleador del circuito.
- Хороший боксер.
- Es un buen peleador.
Скажи ему, что мне все равно, насколько он хороший боксер.
Dile que no me importa cuán brillante o grandioso es.
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе.
Se colocarán en el metro y autobuses de NYC, donde hemos usado a Héctor Camacho, boxeador, campeón Norteamericano de peso ligero, y Alex Ramos, boxeador, principal aspirante a peso medio
Я не боксер вроде него!
¡ No boxeo como él!
Бывший боксер...
Ex-boxeador.
- Я имею ввиду, он хороший боксер и неплохой парень, но он мне не нравится.
- Es un buen boxeador un tipo apuesto, pero no me gusta.
Кто он такой? - Я не пойму, он боксер или баскетболист?
¿ Es boxeador o jugador de baloncesto?
Американский боксер Дредерик Тейтум исполняет победный танец над телом поверженного противника.
El americano, Drederic Tatum baila junto al vencido sueco.
Я полагаю, вы боксер, мистер Девлин?
Así que, um, deduzco que Vd. es un boxeador, Sr. Devlin.
Том, ты знаешь, что Бонапарт - не боксёр.
No es un salvaje.
Но мне по нраву хороший боксёр, славный малый, способный завоевать корону.
Quiero un auténtico luchador. Un buen chico con opciones de ganar el título.
Внезапно боксёр превращается в мастера.
De repente un boxeador se convierte en campeón.
Вы, случайно, не боксёр?
¿ Y qué es Vd.? ¿ Campeón de boxeo?
- Он боксёр?
- Es un boxeador.
Пожалуйста, Боксёр!
Por favor, Sparrow!
Айрон Джордж, перевозчик скарба на тележке ; два беспризорника с именами Боксёр и Херберт ;
Iron George, vendedor ambulante, dos gamberros llamados Sparrow y Herbert.
- Привет, Боксёр! - Гляньте, у него новые шмотки.
- Mirad sus nuevas ropas.
- Но Боксёр, я же Уилер.
Qué?
Боксёр!
Sparrow!
Но Боксёр всегда был моим другом.
Pero Sparrow era mi amigo.
Боксёр, Боксёр!
Sparrow, Sparrow.
- Зачем ты так сказал, Боксёр?
- Por qué has dicho eso, Sparrow?
Я не доносил, Боксёр. Клянусь, чтоб я сдох!
No lo he hecho, Sparrow, te lo juro.
Может быть, я не красавец, но зато я отличный боксёр!
No seré demasiado guapo, ¡ pero soy un gran boxeador!
Профессиональный боксёр, без сомнений.
- Un pug ¡ I ¡ sta profes ¡ onal, s ¡ n duda.
Мой милый, что за боксёр!
¡ Sois un atajo de idiotas! Oh, querido. ¡ Púgiles!
Они сказали, что это убийство, потому что Фрэнк профессиональный боксер.
Su adversario murió más tarde.
Боксёр не может быть посредственным. Он должен быть лучшим.
Ocho y seis como luchador no es bueno.
Боксёр, средний вес, погиб на ринге в Атлантик-сити в 84-м.
Murió en el cuadrilátero en Atlantic City en 1 984. " Me encanta.
Вы боксер? Э-э, каскадер?
¿ O boxeador?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]