English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Боксеры

Боксеры Çeviri İspanyolca

127 parallel translation
- Мы боксеры.
- Somos los boxeadores de la compañía.
Они отличные боксеры.
Son buenos boxeadores.
Другие боксеры тоже тренируются на тушах?
¿ Es éste un método común? ¿ Hay otros boxeadores que golpeen carne cruda?
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Los luchadores salen al centro del ring, mirándose el uno al otro.
Все остальные боксеры просто боятся их.
Peligrosos. Ningún otro boxeador se les compara.
... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
... gigolós, boxeadores acabados, putas baratas...
Вы не пробовали их трусы-боксеры?
- ¿ Has probado sus nuevos boxers? - No lo he hecho, no lo he hecho.
Потому что это боксеры.
Eso es porque llevo boxers.
Боксеры, да?
¿ Boxers, no?
– Потому что это боксеры.
- Eso es porque llevo boxers.
– Боксеры, да?
- Boxers, ¿ no?
Теперь он зарабатывал не хуже чем боксеры тяжеловесы.
Él ahora puede tener el mismo dinero Que los peleadores de pesos pesados.
Послушай, если ты когда-нибудь захочешь, иметь детей, ты не должен носить шорты. Трусы боксеры намного лучше для увеличения количества сперматозоидов.
Si quieres tener hijos, no debes usar calzoncillos los pantaloncillos son mejores para el conteo espermático.
Я ношу боксеры.
Uso pantaloncillos.
Прежде всего, вы должны носить трусы-боксеры.
Primero que nada, debe usar pantaloncillos.
Боксеры!
¡ Pantaloncillos!
Ёй! ћне нрав € тс € боксеры, но € померю и эти...
Me gustan los calzones largos, pero me pruebo éstos si...
Что дает мне 5 и это значит я получаю боксеры Джоуи.
Eso me da 5 puntos y pido los interiores de Joey.
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры.
Prefieres calzoncillos de algodón marca-paquete en vez de boxers.
- Да кому сдались эти боксеры!
¿ Quién escucha a un boxeador?
- У вас и боксеры есть!
Oh, veo que tiene una cabina de boxeo.
Только рубашка и боксеры.
Una camisa y un boxer.
На мне шелковые боксеры.
Un calzoncillo de seda.
- Тебе нравятся шелковые боксеры? - Да.
Te gustan de seda?
Он где-то приобрел т. н. священные боксеры и просто светился от счастья.
Ellos conseguían esos boxers que brillaban. Conseguí uno de esos.
Но я уже использовал эти боксеры как могу.
Pero he usado estos pantalones demasiado tiempo.
Смотрят, как боксеры выходят на ринг.
Los boxeadores suben al ring.
Все боксеры упрямы.
Todos los boxeadores son testarudos de alguna forma u otra.
Другие боксеры точно выполняют твои указания. А она все время спрашивала, зачем мы делаем то, зачем - это.
Otros luchadores hacen exactamente lo que les dices que hagan y y ella preguntaba " ¿ Por qué esto?
Я смогу тебя натренировать, все в моей семье боксеры.
Puedo entrenarte, toda mi familia está en el boxeo
Придется признать, что это то, что заслужили сегодняшние боксеры.
Me temo que es todo lo que merecen estos dos boxeadores.
Может у вас есть толстые боксеры, привыкшие отдыхать между ударами.
Tus boxeadores pueden descansar entre peleas. Tienes suerte.
Боксеры выходят друг против друга.
Los muchachos chocan de inmediato.
Макэвой в центре ринга, ждет, пока боксеры присоединятся к нему.
McAvoy espera a los luchadores en el centro.
Боксеры прикасаются перчатками.
Chocan guantes.
Боксеры выходили на ринг, когда им было за 50 и часто с катастрофическими последствиями.
Rocky, algunos boxeadores pelearon a los 50 años y fue un desastre.
Вы носите боксеры, плавки или панталоны?
¿ Usa calzoncillos cortos o largos?
Для безопасности я подошью тебе в боксеры специальную складку
Para estar seguros, voy a cubrir tus boxers con embalaje de burbujas.
Боксёры не дерутся с женщинами, чемпион!
He perdido la práctica para ser ex campeón amateur.
Все боксёры повреждают руки.
Todos los boxeadores se lastiman las manos.
Многие боксёры терпят поражение из-за девушек.
Muchos boxeadores fallan debido a las chicas.
Перспективные боксёры.
El agente es Don King.
Трусы-боксёры Адама Риттера.
Los calzoncillos de Adam Ritter.
А боксёры и шпицы, хоть не забияки,
Y los Dogos y Pomeranias, aunque mucha gente diga
Тут не удержались боксёры и шпицы,
Y los Dogos y Pomeranias también sacaron pecho Se colgaron del balcón, y algunos del techo
Захватывающий бой. Боксёры могут драться, как переступят черту. У упавшего есть шестьдесят секунд, чтобы встать.
El boxeador sale de su rincón listo para boxear, cae, y tiene 6 segundos para volver.
Они оба - великие боксёры.
Ambos son grandes luchadores.
Боксёры, на линию!
Boxeadores al centro.
Найди себе что-нибудь хлопковое, большие мешковатые "боксёры", вон тебе Вик одолжит.
Cómprate unos boxer Abanderado grandes, en forma de saco. Que Vic te preste los suyos.
Боксёры так красивы.
Los boxeadores son hermosos.
Не свои особые боксёры?
Con toque especial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]