English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Боли в спине

Боли в спине Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
" мен € боли в спине.
Tengo un dolor en mi espalda.
Меланхолия? Боли в спине?
¿ Melancolía?
Нет уж. Я не хочу выйти в отставку до срока из-за боли в спине.
No voy a recibir una jubilación por incapacidad física.
- Разве от боли в спине можно оглохнуть?
- ¿ El lumbago te vuelve sordo?
- Боли в спине.
- Es su espalda.
Плохие бюстгалтеры вызывают боли в спине и плечах.
Años de llevar un mal sujetador... pueden contribuir a dolores de espalda superior y hombros.
Я просто сума схожу от боли в спине.
Oh, mi cuello me esta matando.
- когда ты рассказал, что у тебя боли в спине, я сказала, что сделаю рентген чтобы проверить может там небольшая трещина, или грыжа межпозвоночного диска но у тебя дело не в этом.
- ¿ Qué? Cuando me dijiste sobre tu dolor de espalda, dije que tomaría rayos x para ver si era una pequeña fractura o una hernia de disco, pero ese no es tu problema.
Обычно они жалуются на различные хронические боли, такие как боли в спине или травмы бедра, тревога тоже обчная причина, депрессии бессонница.
Las quejas comunes son cualquier síntoma de Dolor Crónico de alguna clase, y eso puede ser una lesión específica de espalda o cadera, la ansiedad es uno muy común, depresión, insomnio.
У меня там мальчик. 15 лет, здоровый. У него боли в спине, сильные до рвоты.
tengo un chico 15 anos previamente sano su dolor de espalda es tan fuerte como inducir vomito aqui diciendo la verdad no puedo averigual que es lo que esta mal y...
Он так и сказал. Сказал, что у него боли в спине. Что он повышает дозировку своих лекарств.
Dijo que tenía dolor de espalda y que aumentaría la medicación.
- Это все, что он мне сказал, Тэд. - Это точно не были боли в спине, Доннер.
Seguramente no era dolor
Алан предположил, что это может устранить мои боли в спине.
Alan sugirió que sería una solución para mi dolor de espalda.
Эти таблетки от боли в спине.
Esas píldoras que tomo son para el dolor lumbar.
Аддерал и Перкоцет, от боли в спине.
Adderall y Percocet para el dolor de espalda.
Плюс боли в спине и колени хрустят каждый раз, как... встаю, и... Волосы.
Además, me duele la espalda, y las rodillas me suenan cada vez que me pongo de pie, y... mi cabello.
Боже, такие пульсирующие боли в спине.
Dios, mi espalda es un desastre latente.
Пациент жалуется на боли в спине и ночную потливость.
El paciente se queja de dolores y sudores nocturnos.
У меня всё время боли в спине.
Me dan dolores de espalda todo el tiempo.
Боли в спине, нейрогенный мочевой пузырь, психоз
Dolor de espalda, vejiga neurogénica, psicosis.
Мы можем поговорить, когда у меня не будет пронзительной боли в спине?
¿ Podemos hablar cuando no tenga este dolor punzante en la espalda? Sí, por supuesto.
Значит, вы страдаете от боли в спине.
Veo que está experimentando dolores en la espalda.
Я страдаю от боли в спине.
Me duele la espalda
Зачем ты подрядилась на такое дерьмо, как опекать парня, который только пришел в себя от изматывающей боли в спине.
¿ Por qué obtuviste este detalle de mierda, de hacer de niñera del tipo que acaba de regresar de sacarse la joroba?
Они созданы от сильных менструальных судорог, так что они должны позаботиться о боли в спине твоего малыша.
Esas son para calambres menstruales severos, así que deberían tratar el dolor de espalda de tu bebé.
"Боли в спине малыша."
"El dolor de espalda del bebé".
Начинает получать страшной боли в спине.
Ha empezado a tener terribles dolores de espalda.
И он говорит, что из-за этого у него боли в спине.
Y él dice que tiene esta cosa en su espalda.
Дерби не хотела идти на собрание группы, поэтому она пошла в лазарет и жаловалась на боли в спине.
Darby no quería ir a su reunión de grupo así que fue a la enfermería y se quejó de dolor de espalda.
О боли в спине!
¿ Dónde estaba? Ah, sí, el dolor de espalda.
Боли в спине.
Dolor de espalda.
Просто хочу предупредить тебя, что у меня боли в спине, слабая лодыжка и подозрительная родинка.
Aunque tengo que advertirte, Tengo una espalda débil, un tobillo torcido y un lunar cuestionable.
Я принимаю Кваалюд, 10-15 раз в день, от боли в спине.
Para el dolor de espalda. Anfetaminas para estar concentrado.
Это моя профессия - боли в спине.
Mi diagnóstico profesional es que su espalda le duele.
Каждая секунда проведенная без боли в спине, это счатливая секунда.
Cada segundo que pasa sin dolor de espalda es un segundo con suerte.
У Хьюберта есть удостоверение на травку от боли в спине.
Hubert tiene una receta de hierba para su dolor de espalda.
Я сказала ей, что из-за боли в спине они ушли домой в их маленькие премаленькие комнатки.
Se lo he dicho. Se han ido a casa con espina bífida a sus muy diminutos dormitorios.
Рита Чаудри жалуется на боли в спине.
Rita Choudry se queja de dolor de espalda.
Ох, страшные боли в спине, да.
Me dolía muchísimo la espalda, sí.
Припадки, паралич дыхательных путей, боли в животе, боли в спине, повреждения кожи, паранойя, галлюцинации.
Uh, convulsiones, parálisis respiratoria, dolores de estómago, dolores de espalda, lesiones de piel, paranoia, alucinaciones.
Те таблетки, Карл, что ты давал ему от боли в спине.
Karl, estas pastillas que le das para la espalda.
- Они были от боли в спине.
- Eran para la espalda.
И, скажем, хронические боли в спине.
Y digamos dolor de espalda crónico.
Возможно он её потеряет и мы с Дэном надеемся, что он подойдет для исследования робоноги, так что, если у него будут боли в спине и шейный фиксатор, это замедлит реабилитацию, которая...
Él es... probablemente va a perderlo y Dan y yo estábamos esperando que él es un viable candidato para una prótesis biónica, así que si él está en el dolor crónico o en un cuello C durante demasiado tiempo y que retrasa la rehabilitación, que...
У моей золовки ужасные боли в спине, так что я знаю об этом все...
Porque mi cuñada tiene terribles problemas dorsales, así que sé de qué va...
Но у меня в последнее время ужасное состояние У меня болит голова, боли в животе, боль в спине
Pero últimamente mi salud es muy delicada. dolor de espalda.
Боли? В спине.
"No lo puedo soportar, pero aún no es la hora".
И боли в ногах и спине.
Y su dolor en los pies, su dolor en la espalda.
Это таблетки от боли в моей спине, и моя спина болит.
Son los analgésicos para la espalda y me ha estado doliendo.
Боли в спине.
Un dolor de espalda.
Попробуйте это от боли в бедре и спине.
Pruebe esto para su cadera y espalda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]