English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бренна

Бренна Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Сестра Бренна?
¿ Hermana Brenna?
Мне кажется, что Сестра Бренна покончила со своей жизнью.
Creo que la hermana Brenna se quitó la vida.
Бренна страдала.
Brenna no estaba bien.
Сестра Бренна тоже так думала.
La Hermana Brenna lo pensaba.
Я всего лишь знаю, что Сестра Бренна не была согласна с Аббатисой, и что теперь Бренна мертва.
Todo lo que sé es que la Hermana Brenna habló en contra de la Prelada y ahora Brenna está muerta.
Если я останусь здесь, я закончу, как Сестра Бренна.
Si me quedo, terminaré como la Hermana Brenna.
Я - Бренна Доббс.
Soy Brenna Dobbs.
Бренна Я сожалею о том, что случилось с вашим мужем.
Brenna... lamento lo que le sucedió a tu esposo.
Слушай, мы обо хотим одного, Бренна.
Mira, los dos queremos lo mismo aquí, Brenna.
Эй Бренна, не возражаешь, если я... Позаимствую все это на пару часов?
Oye, Brenna, ¿ te importa si... si tomo todo esto prestado por un par de horas?
Эй, Бренна, это Сэм.
Hola, Brenna, es... es Sam.
Бренна?
¿ Brenna?
Бренна...
Brenna...
Бренна, Я... я думал... Я...
Brenna, digo, yo...
Бренна, ты будешь накрывать на стол?
Brenna, ¿ prepararás la mesa?
Но, Бренна, когда ты грубила в классе и прогуливала школу
Pero Brenna, cuando te saltabas las clases y pasabas de hacer los deberes
Спасибо, Бренна ".
Gracias, Brenna ".
Бренна, если ты все еще видишься с Шоном, я говорю тебе, это пустая трата времени.
Brenna, si aún estás viendo a Sean, te digo ya que estás perdiendo el tiempo.
Бренна, тебе нужно задание?
Brenna, ¿ necesitas una tarea?
Тайлер, это Бренна.
Tyler, esta es Brenna.
Бренна, почему ты так рано?
Brenna, ¿ por qué estás en casa tan pronto?
Бренна.
Brenna.
Я знаю, но я хочу, чтобы Бренна чувствовала себя в безопасности в своем собственном доме.
Lo sé, pero quiero que Brenna se sienta a salvo en su propia casa.
Бренна, я хочу сказать...
Brenna, solo quiero decir...
Ты знаешь, твой отец был бы так горд видеть вас обоих, как ты начинаешь свой путь в качестве репортера и Бренна начинает расцветать.
Sentiría orgullo de ustedes dos. De ti triunfando como reportadora... y de Brenna comenzando a madurar.
Бренна, давай, ты можешь мне рассказать.
Brenna, puedes contármelo.
Бренна, иди сюда.
Ven, Brenna.
- Пожалуйста, не ври мне, Бренна.
- Brenna, no me mientas por favor.
Посмотри на себя, Бренна.
Cómo has crecido, Brenna.
- Бренна, Бренна, Бренн...
- Brenna, Brenna...
Бренна, это не та работа, которую я имела в виду, и ты это знаешь.
Brenna, no es la clase de empleo... que quería para ti, y bien que lo sabías.
- Бренна!
- ¡ Brenna!
Бренна, огромная к тебе просьба.
Brenna, necesito que me hagas una favor.
Бренна тебе не сказала.
Brenna no te lo dijo.
Привет, это Бренна.
Hola, soy Brenna.
Бренна в курсе.
Brenna lo sabe.
Бренна.
Oh, Brenna.
Привет, Бренна.
Hola, Brenna.
Бренна, ты со мной, ясно?
Brenna, te vienes conmigo, ¿ vale?
Бренна, что стряслось?
Brenna, ¿ qué ha pasado?
Эй, Бренна!
Guau, Brenna.
Бренна, ты собрала вещи в поездку?
Brenna, ¿ ya empacaste todo?
Ты можешь сделать это, Бренна.
Tu puedes, Brenna.
Привет, меня зовут Бренна.
Hola, soy Brenna.
Грир, Бренна, вам понравилось мое выступление прошлым вечером?
Greer, Brenna, ¿ qué les pareció mi discurso?
Ужин в духовке и Бренна скоро тоже будет дома.
La cena está en el horno... y Brenna ya viene en camino.
Бренна дома!
¡ Brenna está en casa!
Ну, Бренна, расскажи нам все.
Brenna, cuéntanos todo.
Бренна Карвер.
Brenna Carver.
Бренна, я бы посоветовала тебе перестать врать мне настолько быстро, насколько это возможно.
Brenna, te aconsejo que dejes de mentirme lo antes posible.
Бренна выдающаяся девушка.
Brenna es una niña brillante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]