Буй Çeviri İspanyolca
1,969 parallel translation
"Резня в кукурузном поле", "Похоронная песнь буйвола",
"Masacre en el maizal", "Lamento del búfalo",
Да, я знаю, что нрав у него буйный, но он ещё покажет себя ближе к концу.
Sí, lo sé, es un ganador, pero lo que mostró en la cuarta en las carreras.
Ты убираешь как буйвол.
Tu limpias como un toro.
Нет, вы получите работу, потому что один буйвол равен двум девушкам.
No, os doy el trabajo, porque un toro equivale a dos chicas.
Я буйвол и как взрыв.
Soy un toro y rujo.
Давайте покадем Рику и Тоду как рожает буйволица. О боже. - Это было круто.
Vamos a enseñarles a Rick y Tood unas imágenes de cómo un búfalo da a luz.
Вообще-то это называется "буйное воображение".
En realidad, se llama exageración salvaje.
Ты любишь буйвола, Liz?
¿ Te gusta el buey, Liz?
Я разморожу для тебя буйвола.
Voy a descongelar un buey para ti.
Под "развлечениями" они имеют в виду стол шаффлбоард, курсы макраме и другие нестимулирующие занятия, которые на Манхэттене используют только чтобы успокаивать наркоманов и буйных сумасшедших.
Con "entretenimiento" se refieren a juegos de mesa con cartas, clases de macramé, y otras actividades no estimulantes que en Manhattan solo se usan para calmar a drogadictos y a los delincuentes psicóticos.
Он хочет с вами говорить внизу. Спуститься? Я спущусь, как Фаэтон, Не удержавший буйных жеребцов.
¿ Tenéis a bien bajar? Ya bajo, ya bajo, como el radiante Faetón, que no dominó a sus pencos rebeldes.
Оттого что он это смотрит, он не впадёт в буйство?
Si él ve esto, ¿ no va a alterarlo?
Где ж принц Уэльский, пустоголовый, буйный ветрогон, что сообща с беспутными друзьями весь мир послал к чертям?
¿ Dónde está su hijo, ese príncipe de Gales de pies ligeros y cabeza loca, que se burla del mundo entero y le ordenan girar a su alrededor?
Боже, Бу.
Dios, Boo.
О, Бу.
Oh, Boo.
Давай, Бу.
Vamos, Boo.
Серьезно, Бу. Как ты можешь ее защищать после того, что она делала?
En serio, Boo. ¿ Cómo puedes defenderla después de lo que te hizo?
Ты не имеешь никакого представления, что такое быть мной, Бу.
No tienes ni idea de lo que es ser yo, Boo.
Привет, Нанет, заставь Бу предумать и прийти переночевать.
Nanette, haz que Boo cambie de opinión y que venga a la fiesta de pijamas.
Перевела Инга Бу вашему Доку в сияющих доспехах.
Has contactado con Doc, Doctor Soto, comics Doc, tu Doc en brillante armadura. Di lo que quieras.
Перевела Инга Бу
Traducción : danix
Вы позвонили Гейбу Льюису.
Ha llamado a Gabe Lewis, ahora no estoy disponible.
Удивительно. Бу!
Esto es increíble.
Я убираю свою шайбу.
Retiro mi paleta.
"Алькатрас", сезон 1, серия 7 "Братья Эймс" Перевела Инга Бу Вы позвонили Доку, доктору Сото, в магазин комиксов Дока, вашему Доку в сияющих доспехах.
Alcatraz 1x09 The Ames Brothers Has contactado con Doc,
Перевела Инга Бу
- Garrett Stillman
Отлично.Бу, столик 4 хочет воду.
- Genial. Boo, la mesa cuatro necesita agua.
И они все еще не могут перейти в нападение - Оливер сдерживает, посылает шайбу низом.
Y aún no hay nada decidido, mientras Olsen la mantiene, la mueve discretamente.
- Привет, бу-бу.
- Hola, bu bu.
Паз де ла Хуерта, бывшая жена Джона Краера, Мама Хани Бу-Бу. ( Реалити шоу на канале TLC )
Paz de la huerta, la exmujer del Sr. Jon Cryer, la madre de Honey Boo boo.
- Эй Бу
- Hola Boo.
- О, привет, Бу
- ¡ Hola, Boo!
Бу?
¿ Boo?
Теперь понятно, почему он хотел, чтобы мы предъявили обвинения Бейбу МакГентри.
Bueno, ahora sabemos porqué quiso que procesemos a Babe McGantry.
Бу, может быть, мы должны получить Вы проверили.
Cielo, quizá deberíamos hacer que te miraran.
Бу, это для кого?
Boo, ¿ para quién son?
И на высоких каблуках. Ещё какие-нибудь гениальные клише, которыми ты хотела бы поделиться сегодня с нами, Бу?
Y con tacones. ¿ Algunos otros magníficos clichés con los que te gustaría deleitarnos hoy, Boo?
- Бу?
- ¿ Boo?
Привет, Бу.
Hola, Boo.
- Зови меня Бу.
- Llámame Boo.
Все зовут меня Бу.
Todo el mundo me llama Boo.
Мне нравится Беттина, но пусть будет Бу.
Me gusta Bettina, pero Boo es.
Бу, вступись здесь. Тебе же даже не нравится лазанья.
Ni siquiera te gusta la lasaña.
Прости, Бу.
Lo siento, Boo.
Бу, Карл, танцевать!
Boo, Carl, bailad.
О, ну, эта была над её си... бу... грудью.
Bueno, este debería estar en sus te... delanter... pecho. Pech...
Это я, До Бу Чжан ( телохранитель ).
Soy Do Boo Jang.
С Сан Суном и До Бу Чжаном ( телохранителем ) ты уже встречался.
A Sang-Sun y a Do Boo Jang ya los conoces...
Почему ты все еще здесь, До Бу Чжан?
¿ Por qué aún estás ahí Do Bu Jang?
Я думаю, До Бу Чжан догадывается.
Creo que Do Bo Jang lo sabe.
А ты что скажешь, До Бу Чжан?
¿ Y a ti Do Boo Jang?