English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бургера

Бургера Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
- Говорите. - Два бургера с картошкой.
Dame dos hamburguesas.
Почему мы не можем просто положить лук сверху бургера?
¿ Por qué no ponemos las cebollas hasta arriba de las hamburguesas?
Джентльмены, вам нужна жареная картошка и половина бургера?
Caballeros, ¿ les interesa algunas papas fritas y media hamburguesa?
- И задворки Фатсо Бургера.
- El callejón de detrás del Fatso Burger.
Пакет от бургера...
El empaque de una burger
Четырнадцать - шесть, шесть четырнадцать, подача Бургера.
14-6. 6-14, saque para Burger.
Вкуснее бургера я не ела, детка.
Esta es la mejor hamburguesa que he comido, cariño.
Теперь, прошло 8 лет, И до сих пор.... Нет бургера.
Ahora, ocho años han pasado y todavía, sin hamburguesa.
Я больше никогда не буду чистить зубы. Если только зубная щётка не будет сделана из бургера.
Nunca más me volveré a cepillar los dientes a menos que sea un cepillo hecho de esta hamburguesa.
Я, пожалуй, рискну и сажу, что это всё не из-за бургера.
Me arriesgaré y decir que esto no es sólo sobre una hamburguesa.
2 королевских бургера, большая порция картошки фри, фирменные печеньки, "Доктор пеппер".
Dos Big Mac, papas grandes unas galletas, una gaseosa.
Думаю наконец настало время для того самого бургера.
Bueno, supongo que después de todo tenemos tiempo para esa hamburguesa.
Сержант Джонсон заказал два бургера, два напитка и салат.
El Sargento Johnson pidió dos hamburguesas, dos bebidas y una ensalada.
Я потратила лучшую часть дня... умоляя капитана Пиратского Бургера дать вам 2-ой шанс.
Pasé la mejor parte del día... rogándole al Capitán de Pirate Burguer que le diera una segunda oportunidad.
Неужели вся ссора из турецкого бургера?
¿ Todo este drama por una hamburguesa de pavo?
Привет, дайте, э... два горяченьких Хот-Дога, три особенно говяжьих Бургера, э... две больших картошки-фри, добавьте курицы "пальчики-оближешь", ещё большую вишневую Колу, и шоколадный коктейль.
Quiero... dos perritos jodidamente calientes tres impresionantes hamburguesas de ternera, dos grandes de patatas fritas, algo de pollo frito, y una Cherry Coke grande, y un batido de chocolate.
за лучшими ингредиентами для моего бургера. - Хотите со мной?
a comprar los mejores ingredientes para mi hamburguesa. ¿ Quieres venir?
Извини, я слышала "да", в ответ на предложение бургера?
Lo siento, ¿ escuché "sí" a una hamburguesa de pavo?
Здесь 4 бургера зажаренных до корочки снаружи и абсолютно сырые внутри мы даже не можем это есть, это 0 автоматом, извини я бы это съел!
Esto aquí es de cuatro hamburguesas, cada crujiente quemado en el exterior y totalmente rojo rojo crudo por dentro. Ni siquiera podemos comer estos. Es un cero automático.
Итак, секретом хорошего бургера является толщина котлеты.
Ahora el secreto de una buena hamburguesa... es el grosor de la carne.
Что было до птиц-бургера?
¿ Antes del pollo relleno? Sí, quiero decir desde desde que mi cabeza se rompió y perdimos a Cass. Sí.
Мне хватило кайфового бургера.
Acabo de ser drogado por un sándwich.
Это пол моего бургера!
¡ Eso es la mitad de mi hamburguesa!
Мора съела пол моего бургера.
Maura se está comiendo toda mi hamburguesa.
Зачем ехать через весь город чтобы попробовать порцию кукурузной каши когда тут есть 4 разных Красти Бургера которые видно из нашего дома?
¿ Por qué conducir por toda la ciudad para probar una salsa misteriosa cuando hay cuatro Krusty Burgers diferentes que podamos ver desde casa?
Именно такой вкус у бургера, в котором вместо булки пончик.
Es como imaginas que sabe una hamburguesa entre medio de una dona.
В течение следующих пятнадцати лет он запустил в России рекламные кампании множества западных брендов, включая известную кампанию "Бургера" со слоганом :
Durante los siguientes 15 años Diseño las primeras campañas rusas para marcas del oeste Ocmo ahora el famoso slogan de The Burger
Чувак, два бургера?
Amigo, ¿ un par de hamburguesas?
Идите и готовьте, потому что я уже освободил место для нового бургера.
Ahora cocina, aún tengo espacio para otra hamburguesa.
Шон, это же не Джетро, это не родина зажаренного пончик-бургера.
Shawn, sabes que esto no es Jethro's, hogar de la hamburguesa de donuts frita.
Для "Бургера Эмиля Горгонзолы"! с меня хватит!
¡ Para la hamburguesa Émile Gorgonzola!
Я могу чувствовать запах свежепожаренного бургера в ларьках в стороне поля.
Casi puedo oler las hamburguesas cocinándose en los establos al lado de los campos.
В пакете было два бургера и картошка фри.
Había dos hamburguesas y patatas aquí.
Можно мне четыре бургера?
Quería cuatro hamburgueas, por favor.
Еще четыре бургера.
Cuatro hamburguesas más.
Два бургера и два холодных чая, пожалуйста.
Dos hamburguesas y dos tés helados, por favor.
Отлично, а за дополнительные два доллара для вашего бургера сдохнет цыплёнок.
Genial, y por solo dos dolares mas, puede tener su hamburguesa pollinizada. Coc-coc!
Зачем ему приезжать чёрт-те-куда ради сомнительного бургера?
¿ Por qué un tipo vendría aquí en medio de ninguna parte por una hamburguesa así así?
Лана, 2 бургера с трюфелем, пожалуйста.
Lana, dos hamburguesas de trufa, por favor.
Еще мне надо 6 живого, два бургера... один с кровью, одну хоккейную шайбу... и поллитра "поцелуй мой зад" для Сабрины потому, что это не так тяжело
Ademas necesito seis bosquejos, dos hamburguesas... un raro, un disco de hockey.... Y un lanzador de "Besa mi trasero" para Sabrina Porque no es tan difícil.
А как насчёт бургера?
¿ Y qué tal una hamburguesa?
Что насчет бургера "камехамеха"?
¿ Cómo es la Rey Kamehamela?
И ты не думай соскочить только потому, что скоро из твоего мохнатого бургера вывалится котлетка.
Y tú, no creas que te vas a escaquear solo porque estés a punto de soltar una empanadilla de tu felpudo.
- Мохнатого бургера?
- ¿ Felpudo?
Два мини-бургера.
Dos minihamburguesas, por favor.
Ты развёл Тину на три бургера, а потом оставил её оттдуваться, когда пришёл рэйнджер Мэтью Дэйнко.
Usaste a Tina para tener hamburguesas gratis, después la dejaste tirada cuando el Guarda Matthew Dainko vino.
Привет, дети бургера!
¡ Hola, niños hamburgueseros!
А можно мне откусить от твоего бургера?
¿ Puedo darle un mordisco a tu hamburguesa?
Это были остатки моего бургера, который я хотел съесть на завтрак, пока его кто-то не украл.
Es lo que queda de la Uni Burguer que iba a tomarme para desayunar hasta que alguien me la robó.
Не могу дождаться того бургера из бизона.
Tienes que estar bromeando. ¿ Los invitaron a los Reiser y a nosotros no?
Это не твой плакат возле Биг Кахуна Бургера? Ага.
Un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]