English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бургер кинг

Бургер кинг Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
- А мы пойдем в Бургер Кинг на обед?
- ¿ Podemos comer hamburguesas? - ¿ Cuánto va a costar?
Мы обратимся в Бургер Кинг, к Джонни Рокетсу.
Llamaremos a Burger King, Johnny Rockets.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
Abren un Burger King. Y la gente hace cola como si no hubiera visto ninguno.
Тем временем он бросает институт, чтобы найти работу в "Бургер Кинг".
No hay trabajo en la fábrica de gas, y cuando abandone la secundaria, preferiría trabajar en Burger King.
"Сирано де Бургер Кинг". Вроде того.
Cyrano de Burger King.
Ты сам нас сюда привел, чтобы поглядеть на дурацкую комету Бургер Кинг.
Tú fuiste quien quiso subir para buscar el cometa Burger King.
Добро пожаловать в "Бургер Кинг". Могу я принять Ваш заказ?
Bienvenido a Burger King. ¿ Qué desea?
Добро пожаловать в "Бургер Кинг". Могу я принять Ваш...
Bienvenido a Burger King. ¿ Qué desea?
О, мне так нравится Бургер Кинг, а тебе?
Me encanta Burger King, ¿ a ti no?
А Тобиас встретился в "Бургер Кинг" с Карлом Везерсом.
Y Tobías se encontró con Carl Weathers en Burger King. Y Tobías se encontró con Carl Weathers en Burger King.
А я пропустил завтрак, так что ухожу в "Бургер Кинг".
Y yo no desayuné, me voy a Burger King.
Потом в первый московский "Бургер Кинг".
Y luego, ascendí de nuevo al primer Burger King de Moscú.
- Да, Майло не смог бы заказать такой стол и в Бургер Кинг, да?
Sí, Milo no podría pagar ni una mesa en Burger King.
у вас есть McDonald's и Бургер Кинг ;
tienes a McDonald's-Burger King ;
Барак похож на менеджера "Бургер Кинг".
Barack es como el gerente de Burger King.
Вы возвращаетесь в "Бургер Кинг", Америку, или к Вашему правительству, и говорите :
Debes regresar a Burger King, América, o "tu gobierno", tu dices :
Но Вы никогда не увидете владельца "Бургер Кинг".
Pero nunca llegas a ver al dueño de la franquicia de Burger King.
"Бургер Кинг" этот?
¿ Un juguete de Burger King?
Здесь тебе не "Бургер Кинг", нельзя перепутать заказ.
Esto no es Burger King. No puedes equivocarte con mi orden.
Пошел я в "Бургер Кинг" недавно, имя твое направо и налево бросал, а на xаляву еды мне не дали.
¿ Qué? Vaya.
Ну, не каждый "Бургер Кинг" мой.
- ¿ Cómo estás?
Здесь не Бургер Кинг!
¡ Ésto no es el Burger King!
Пойду в Бургер Кинг.
Iré al Burger King.
"Бургер Кинг" на этой неделе представил новую коробку, которую дети могут носить как корону.
Burger King presentó su nueva caja de comida para niños... que tambien pueden usar como corona.
Сегодня я обедал в "Бургер Кинг", Шелли
# Hoy comí en un Burger King, Shelley. #
Нет, это Бургер Кинг на Таймс Сквер.
No, es el Burger King en Times Square.
В желудке начался процесс распадения первых слоев барбекю-бургеров из "Бургер Кинг", которые скапливались там месяцами.
Y ha empezado a deshacer las capas de salsa barbacoa, que se han ido formando durante meses.
Я думала, что выдуманный, как Бургер Кинг.
Pensé que te habían inventado, como al Rey Hamburguesa.
"Бургер Кинг"?
¿ Burger King?
Никто не любит скот больше, чем Бургер Кинг.
Nadie ama más el ganado que Burger King.
- Я хочу оладьи из "Бургер Кинг".
- Quiero panqueques de Burger King.
Моя настоящая мама покупала мне еду из "Бургер Кинг" каждый день.
Mi mamá de verdad me daba una hamburguesa todos los días.
- Через дорогу от "Бургер Кинг".
- Enfrente de Burger King.
Акулка Хэролд не поет, кто со мною в Бургер Кинг идет?
# Un tiburón llamado Harold no podía cantar # # Vamos todos, hamburguesas a comprar #
И я уверен, бургер кинг и кунжутные семена И все, что вы мямлите, Заставляет задуматься...
Y estoy seguro que esa Burger King y esas semillas de sésamo y lo que sea que usted esté haciendo aquí todo parece hermoso si lo piensas...
Вы тут говорите Бургер Кинг, или Биргер Кинг?
¿ Decís Burger King o Birger King?
Я хочу пойти в Бургер Кинг прямо сейчас.
Realmente podría ir a algún Burger King ahora.
Иди ты на хуй, Бургер Кинг.
Vete a la mierda, Burger King.
Чувак, мы собираемся в Бургер Кинг.
Amigo, todos vamos a Burger Kind.
Ты — МакДональдс, а Дениз — Бургер Кинг.
Tú eres un McDonald's y Denise es un Burger King.
- Не знаю, я не ходил в Кинг Бургер.
- No fui a Burger King.
И в Бургер-Кинг тоже.
O Burger King.
Бургер-кинг?
- ¿ Burger King?
Не хочу я быть очередным засранцем, который засуживает "Бургер-Кинг" на 50 млрд. за чересчур горячий "Уоппер".
Yo no quiero ser esos idiotas que demandan a Burger King por 50 millones de dólares porque su Whopper está demasiado caliente.
Кинг-бургер!
Hamburguesa con queso.
Добро пожаловать в Бургер-Кинг.
Como sea, bienvenido a Burger King.
ЗДЕСЬ ТЕБЕ НЕ БУРГЕР-КИНГ! МЫ ДЕЛАЕМ ПО-МОЕМУ!
¡ AQUÍ SE HACEN LAS COSAS A Ml MANERA!
Увидела Бургер Кинг?
¿ Qué pasa, Lisa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]