English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бёрг

Бёрг Çeviri İspanyolca

163 parallel translation
Эй, мистер Бёрг... ох, квартплата?
Correcto. Sabía que eso no funcionaría.
У нас есть один журналист, его зовут Бёрг.
Y luego hay un periodista que le ha dado fuerte al "Times" :
- Это журналист Макс Бёрг.
- El periodista Max Berg.
Господин Хойберг.
Un tal señor Höjbjerg.
Тебе так нравится Хедлейберг?
¿ Tanto te gusta Hadleyberg?
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
Contra la pared, Van der Berg. Y tú, enfermera.
- Я мистер Берг из налогового управления.
- Soy el Sr. Berg, de Hacienda. - ¡ No quiero nada!
- Нет, мистер Берг.
- No, Berg.
Наверняка всё те же господа фон Фрайберг, Галиена, фон Генши, фон Кубиньи.
¿ Los de siempre? ¿ Von Freyberg, Galliena, von Gencsy, von Kubinyi?
- Это Самюэль Фрайберг.
- El es Samuel Freiberg.
- Эй, это не Алек Берг?
- ¿ Ése no es Alec Berg?
Aлек Берг.
Es él.
- Нет, Aлек Берг.
- No, Alec Berg.
O, здравствуйте, доктор Берг.
Hola, Dr. Berg.
- Я вспомнила о старой приятельнице... - Анне Берг?
- Me acordé de una vieja amiga.
которую звали Анна Берг.
- ¿ Anna Berg? Que se llamaba Anna Berg.
Первый владелец - граф Фридрих фон Берг.
Como Marta - ella se quedó en casa.
Оператор Стюарт Драйберг
EDWARD J. CLAYTON.
Некая г-жа Берг проходила мимо дома...
Una tal Sra. Berg pasaba por el chalet...
Джека примет д-р Тайберг.
- Verá al Dr. Tyberg.
- Не бойся. Д-р Тайберг тоже славный.
El Dr. Tyberg es muy amable.
Я д-р Тайберг.
Yo soy el Dr. Tyberg.
Фон Берг, он очень влиятелен.
Von Berg, un oficial con muchas influencias
Йоханн фон Берг.
Johann Von Berg.
Если это ложь, то почему Фон Берг пустил себе пулю в голову?
Si eso es verdad, ¿ por qué Von Berg se pegó un tiro en la cabeza?
Мне только что позвонила миссис Берг.
Me ha llamado la Sra. Berg.
6-й отдел преследовал его до Пренцлауэр Берг, затем они потеряли его.
La sexta división lo siguió hasta Prenzlauer Berg y luego lo perdió.
Сегодня твой Берг прошел без запинок?
Haces en totalidad un éxito de Berg ¿ Hoy?
- Он учился в старшей школе Берг?
- ¿ Fue al Instituto Berg?
Николас Берг, Денни Перл... Нам удавалось хранить молчание, когда это было нужно.
Nicholas Berg, Danny Pearl, sólo hemos conseguido exponer a la luz publica las cosas que necesitábamos esconder.
Среди слушателей был Мо Берг, Бывший профессиональный бейсболист, а теперь шпион разведки США.
Uno de los miembros de la audiencia, era Moe Berg, un ex-jugador profesional de béisbol que trabajaba como espía para la Inteligencia Militar de los E.U.
Берг должен был прослушать лекцию и определить, близок ли был Гейзенберг, и немцы вообще, к созданию атомной бомбы.
La tarea de Berg era escuchar la conferencia y determinar si Heisenberg y los alemanes estaban próximos al perfeccionamiento de la bomba atómica...
Если бы Берг понял, что так оно и было, он должен был дождаться Гейзенберга на улице после лекции и застрелить.
Si Berg descubría que este era el caso, tenía que esperar a Heisenberg fuera de la sala y disparar al científico en la cabeza.
Берг...
A Bergues...
Берг...
Bergues...
В Берг!
¡ A Bergues!
— Берг, прекрасный город Берг!
- Bergues, la hermosa ciudad de Bergues.
В Берг? Берг, это в Па-де-Кале!
¡ Bergues, en Nord Pas de Calais!
Гошподин директор, добро пожаловать в Берг!
Sr. Director, bienvenido a Bergues.
Но Берг — это не здесь!
- No está aquí.
Это не Берг, здесь?
- ¿ No estamos en Bergues?
Берг, это дальше... Там!
Bergues está por allá, más lejos.
- А Пит Берг перезванивал?
¿ Llamó Pete Berg?
Рамирез, Берг.
Ramírez. Berg.
- Ты Берг, да?
Eres Berg, ¿ cierto?
- Это мой врач. - Доктор Ка-то-там-берг.
Él es mi médico, el Dr. "Algo-berg".
А, я - Гретхен Берг.
- Soy Gretchen Berg.
Клэр Беннет Гретхен Берг
Claire Bennet. Gretchen Berg.
Берг, найди его... снова
Burke, encuéntralo... otra vez
Мне как-то неудобно, когда Берг занимается этой операцией...
No me agrada que el agente Burke dirija esta operación
Берг знает Кэффри лучше чем кто бы то ни было
Burke conoce a Caffrey mejor que cualquiera

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]