Бёрда Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
Да, это пистолёт Бёрда.
Es la pistola de Bird.
- Он был в руке Бёрда.
- La empuñaba Bird.
- У Бёрда страсть к блестящим пистолетикам.
- A Bird le flipaban las pistolas.
Бёрда нет.
Bird se jodió.
Джимми, у меня не будет дела Бёрда... если этот психованный ублюдок Омар не будет свидетелем. Понимаешь?
Escucha, Jimmy, no tengo caso contra Bird... a menos que ese loco hijo de puta de Omar testifique. ¿ Entiendes?
У меня нет ни Уи-Бэя, ни Стинкама, ни Бёрда.
No tengo a Wee-Bey, ni a Stinkum ni a Bird.
Старые дела. Помнишь Бёрда?
Es un viejo asunto, ¿ recuerdas a Bird?
Процесс по делу Бёрда, детектив Макналти.
Del juicio de Bird. Detective McNulty.
- Ты как женский вариант Ларри Бёрда.
- Un Larry Bird en femenino.
Сайбердайн Системс, модель 101.
- Sí. 'Sistemas Cyberdyne', modelo 101.
Директор специальных проектов корпорации Сайбердайн Системс.
Es el director de proyectos especiales de la compañía "Sistemas Cyberdyne".
Через три года компания Сайбердайн станет основным поставщиком... компьютерных систем для армии.
Dentro de 3 años, "Cyberdyne" se convertirá en el mayor proveedor de sistemas informáticos militares.
Все бомбардировщики Стелс будут полностью автоматизированы... на базе компьютеров Сайбердайн.
Todos los bombarderos serán equipados con una computadora "Cyberdyne" y volarán sin tripulación.
Завтра же увольняюсь из Сайбердайн.
Abandonaré "Cyberdyne" mañana mismo.
Он хранится в Сайбердайн.
Está en "Cyberdyne".
Почему директора Берда должны видеть разъезжающим на развалюхе?
¿ Cómo iba el director de Baird a manejar un cacharro?
К сохранению репутации Берда.
Sobre la reputación de Baird.
Так, теперь парни из Берда думают, что вы можете опознать виновных?
Ahora, la gente de Baird... ¿ sabe que tú y George conocen a los culpables?
Старого доброго дядюшку Фрэнка и Чарльза Симса, Восходящую звезду футбольной команды Берда.
Tu tío Frank y Charlie Simms... estrella del equipo de fútbol de la Escuela Baird.
Наверное, играть в гольф со своими дружками из Берда.
Apuesto que jugando golf con tus amigos de Baird.
Его, э... Его отец почетный выпускник Берда. Он влиятельный человек.
Su... su papá es ex-alumno y tiene mucha influencia.
Выпускники Берда руководят государственными учреждениями, коммерческими предприятиями, открывают торговые центры, тренируют футбольные команды.
Los alumnos de Baird han sido ministros, banqueros... han fundado negocios, han sido deportistas.
- пренебрежением наших стандартов... и наших ценностей, пренебрежением традициями Берда. - Да, наверное.
Supongo.
Из всех вас... он единственный, кто достоин называться учащимся Берда.
El es el único que sigue siendo digno de ser alumno de Baird.
Ему не нужен ярлык... "достоин называться учащимся Берда"
No le hace falta que lo tilden digno de ser alumno de Baird.
Потому, что он не был "настоящим воспитанником Берда".
Porque no es digno alumno de Baird.
Господа, сделав это, вы станете "бандитами из Берда"
Alumno de Baird. Si castigan a este muchacho, todos serán bestias de Baird.
По болезни доктора Берда отправили в Карфаген, верно?
Con la súbita enfermedad del Dr. Byrd, envió un telegrama a Cartago, ¿ verdad?
Теперь ты - патриот другой страны - Соединенных Штатов Джима Берда.
Oficialmente eres un patriota de los EEUU, de Jim Byrd.
- Черт, жаль, что Берда нет с нами.
- Maldición, ojalá Bird estuviera aquí.
Омар, дело вот в чем, хотя мы все благодарны тебе... за то, что ты сделал по делу Берда, и мы в восторге от твоей самостоятельности- -
El punto, Omar, es que aunque te estamos agradecidos por habernos entregado a Bird y admiramos tu iniciativa...
Он рассказал мне, что если мы будем брать Берда, пистолет будет при нем.
Me dice que si encontramos a Bird, él lo identificará.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
O quizá lo inventó sólo para encerrar a Bird.
Кроме того, Омар сказал, если мы схватим Берда, у нас будет оружие.
Omar también dijo que si arrestamos a Bird, tendremos el arma.
Мы возьмем Берда.
Y arrestamos juntos a Bird.
Может быть, он пытается снять обвинение с Берда за убийство Гэнта.
Intenta sacarle la culpa a Bird por matar a Gant.
Он выбрал из пачки фотографии Уи-Бэя, Берда и Стинкама.
Identificó a Wee-Bey, Bird y Stinkum en las fotos.
Берда мы уже взяли за убийство Гэнта.
Ya tenemos a Bird por la muerte de Gant.
Если только он начнет выступать, пошлем к нему Уи-Бея и Берда разобраться.
Si se niega, le enviaremos a Wee-Bey y a Bird.
Черт, Бабблс знает Берда.
Diablos, Bubbles conoce a Bird.
Ты сможешь опознать этого человека, Берда, как убийцу Уильяма Гэнта?
¿ Puedes identificar a Bird como el asesino de William Gant?
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
¿ Al-Qaeda sacó arrastrando a James Byrd, y golpeandolo... hasta que los ojos se le salieron por la cabeza? No.
Я поеду найду Киму, мы проследим за встречей Твити Берда.
Bueno, voy a reunirme con Kima, a pillar la reunión de Tweety Bird.
Я проверила, машина Твити Берда стоит там.
He visto a Tweety Bird aparcado allí.
Мы успели перехватить Твити Берда, всю ночь за ним следили... проводили его до вероятного тайника, а потом до его дома в Вудлоуне.
Hemos medido la reunión con Tweety Bird, nos hemos quedado con él toda la noche, lo hemos seguido a un posible escondite, y entonces a casa, a su nido en Woodlawn.
- Я поставила Мистера Берда на операцию сегодна после обеда
Sin embargo... El señor Byrd tiene la cirugía programada para la tarde.
Список сотрудников системы Сайбердайн.
La lista de empleados, Sistemas Cyberdyne.
Летом три месяца был стажором в Сайбердайн.
Fue becario en Cyberdyne un verano.
Стажер из Сайбердайн.
- Becario en Cyberdyne.
Он ещё учился, когда работал в Сайбердайн стажером.
Era becario en Cyberdyne cuando estaba en la Universidad.
Потому что Таше нельзя появляться в клубе для лесбиянок, к тому же я приглашена на вечеринку Барри Берда в качестве гостя.
Porque Tasha no puede salir a un bar Les. Y me invitaron a una fiesta de Barry Burt, con sus "invitados".