Вайнонна Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
Вайнонна Джадд может поправиться за час.
Wynonna Judd engorda en una hora.
М : Вайнонна, ты знаешь почему мне чуть не перерезали горло?
Wynonna, ¿ quieres saber por qué por poco me cortan la garganta?
М : Сегодня утром Вайнонна попросила
Esta mañana Wynonna me pidió
Слушай, пусть Вайнонна и не может тебя понять, Док, но твоей смерти она не желает.
Escucha, es posible que ella no te entienda, Doc, pero Wynonna no quiere que te maten.
Ж : Вайнонна, она немного похожа на тебя.
Se parece un poco a ti, Wynonna.
Ж : Боже, Вайнонна.
Cielos, Wynonna.
М : Но эта преступница - Вайнонна Эрп.
Sí, esa criminal es Wynonna Earp.
Ж : Вайнонна, здесь никто не держит выпивку.
Nadie guarda licor aquí, ¡ Wynonna!
Ж : в зеркале? Вайнонна спешит на помощь.
Sí, Wynonna al rescate.
А потом появилась Вайнонна вместе с пистолетом Уайатта, скинула мне спасительную веревку,
Y cuando Wynonna llegó buscando el arma de Wyatt y me dejó colgando de una cuerda
Ж : - Вайнонна больная! Док тоже больной!
- ¡ Wynonna también y Doc!
Ж : Кстати, это Вайнонна.
A propósito, es Wynonna.
Вайнонна Эрп.
Wynonna Earp.
Ж : - Вайнонна уже в пути.
- Wynonna ya viene.
Ж : Вайнонна уже на пути.
Wynonna viene en camino.
Ж : И Вайнонна гордится.
Sé que Wynonna lo está.
М : Вайнонна!
¡ Wynonna!
Ж : Не думаю. Ясно, Вайнонна?
Mira, no lo creo. ¿ Wynonna?
М : - Вайнонна Эрп.
Wynonna Earp.
М : - Вайнонна.
- Wynonna...
М : Вайнонна мне много о тебе рассказывала.
Wynonna me habló mucho de ti.
М : И как джентльмен, которому не безразлична Вайнонна М : порекомендую ей бросить вас,
Y como un caballero que se preocupa por Wynonna, voy a recomendarle que lo deje, para que no se ahogue.
Ж : Я же сказала, что хочу поговорить с тобой, Вайнонна. Кто этот парень?
Dije que quería hablar contigo, Wynonna, ¿ quién es este tipo?
- Вот черт, Вайнонна.
- Mierda, Wynonna.
У тебя два часа, чтобы найти прощение у обиженных душ. М : Покайся, Вайнонна Эрп.
Arrepiéntete, Wynonna Earp.
М : Вайнонна, я типа занят.
Estoy un poco ocupado, Wynonna.
М : Ну ты и кусок дерьма, Вайнонна!
¡ Eres una mierda, Wynonna!
Ж : Черт, Вайнонна, надо посадить тебя на первый автобус отсюда.
¡ Wynonna, tienes que subirte al primer autobús que te saque de la ciudad!
Вайнонна,
Oye, Wynonna,
Ж : - Но тебя все ненавидят, Вайнонна!
- ¡ Pero todo el mundo te odia Wynonna!
Ж : - Вайнонна!
¡ Wynonna!
Ж : Вставай. Вайнонна, быстрее!
Despierta. ¡ Wynonna!
М : - Вайнонна, шевелись!
- ¡ Wynonna, muévete!
М : Что там в твоем сердце, Вайнонна.
Busca en tu corazón, Wynonna.
Ж : - Я, Вайнонна.
- Soy Wynonna.
М : - Вайнонна как всегда Вайнонна. Ж :
- Wynonna todavía hace de Wynonna.
- Когда уже до тебя дойдет, Вайнонна? Ж :
¿ Cuándo vas a entenderlo, Wynonna?
М : Вайнонна, ты этого не хочешь.
Bueno, Wynonna, tu quieres hacer esto.
М : Он не сдаст информацию просто так, Вайнонна.
Wynonna, él no da información asi de fácil.
М : Вайнонна - жизненноважный элемент моей команды.
Wynonna es un vital activo no convencional para mi equipo.
М : Прошу, ради Бога, Вайнонна!
Por favor, Dios, ¡ Wynonna!
М : - Черт тебя дери, Вайнонна!
¡ Maldita sea, Wynonna!
Перестань обманывать себя, Вайнонна.
Deja de engañarte, Wynonna.
М : Вайнонна, уделишь мне минутку?
¿ Me prestas tu oído un momento, Wynonna?
- Вайнонна. Ж : - Она тебя не слышит.
- No puede oírte.
Пожалуйста, Вайнонна, забудь, наконец.
Por favor, Wynonna. Olvídalo. Por una vez.
Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп.
O he estado inhalando el escape del autobús de turistas de Willie Nelson o Wynonna Earp entró a mi bar.
Вайнонна, чтобы стать бессмертным, нужно заключить сделку вовсе не с ангелами.
Wynonna, la gente no se hace inmortal haciendo pactos con ángeles.
М : Вайнонна.
Wynonna...
Добро пожаловать домой, Вайнонна.
Bienvenida a casa, Wynonna.
- Вайнонна!
- ¡ Wynonna!