Вам тут понравится Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Надеюсь, вам тут понравится.
Espero que le guste.
- Надеюсь, вам тут понравится.
- No mucho... - La esperanza de la que desea aquí para serlo.
Спок, вам тут понравится.
Spock, esto le va a encantar.
Вам тут понравится.
Le gustará mucho.
Вам тут понравится. Увидите.
Te encantará aquí, Katherine.
- Надеюсь, Вам тут понравится
- Gracias. - Qué tenga una estancia agradable.
О, вам тут понравится.
Se lo pasará bien.
Надеюсь, вам тут понравится...
Disfruta tu estancia.
Надеюсь, вам тут понравится...
Disfrute de su estadía.
Вам тут понравится!
Entren a disfrutar.
Мы искренне надеемся, что вам тут понравится.
Esperamos que disfruten de su estancia.
Да, вам тут понравится.
Esto les va a encantar.
Вам тут понравится.
Te va a encantar.
Надеюсь, вам тут понравится.
Creo que aquí estará bien.
Надеюсь, вам тут понравится.
Espero que este lugar esté bien.
Вам и вашим детям тут понравится!
Ud. Y sus hijos serán muy felices aquí.
Не хотите мне рассказать, что тут происходит, Агент Малдер? Не думаю, что ответ Вам понравится.
¿ Podría decirme que ocurre aquí, agente Mulder?
Я уверена, вам тут очень понравится.
Sé que seguro que lo van a adorar.
Я просто уверена, вам тут очень понравится, всем нравится.
Bueno, sólo estoy segura de que van a adorar vivir aquí, como todo el mundo.
Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится.
No quisiste vivir en el edificio principal, así que espero que te guste aquí.
Вам тут вместе понравится.
Te gustará aquí con los otros.
( голосом стереотипного черёного ) Вам, неженкам тут понравится.
Blanquitos, os va a gustar estar aquí.
Вам тут понравится.
Les encantará este lugar.
Тут вам больше понравится.
Le va a gustar aquí mejor.
Думаю, вам тут очень понравится.
Creo que te gustaría mucho.
вам тут не место 18
понравится 84
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам телеграмма 32
понравится 84
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам телеграмма 32