English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вторая жертва

Вторая жертва Çeviri İspanyolca

101 parallel translation
На второй день, была вызвана вторая жертва.
Ya es el día 2 del caso Lombardo y la segunda supuesta víctima del ex-consejero académico va a testificar.
- Вторая жертва.
- La segunda víctima.
Вторая жертва!
Esa es la segunda víctima.
- Селия Митчем, вторая жертва, 25 лет, помощник учителя в начальной школе Тортона.
Celia Mitchum, segunda víctima, 25 años, maestra de la escuela Thornton.
Глава первая : "ВТОРАЯ ЖЕРТВА"
CAPÍTULO UNO
Если бы вторая жертва изменила показания, это не имело бы никакого значения.
Verá, no habría importado si la segunda víctima se retractaba de su historia.
Вторая жертва, Рассэл Бэлл... владелец и партнер по проекту застройки вот этого всего.
La segunda víctima es Russell Bell. Propietario y promotor adjunto de esto.
Это вторая жертва.
Mira, este es el segundo.
Алисия Бейкер была заперта в комнате для допросов со мной в то время, когда вторая жертва подверглась нападению.
Alicia Baker estuvo conmigo en una sala de interrogatorios cuando la segunda víctima fue atacada
Ага. Мередит - - вторая жертва?
Meredith... ¿ la segunda víctima?
Вторая жертва - Ларри Вильямс. Перевозил кое-какие вещи в Гудвилл.
La víctima número dos fue Larry Williams entregando algunas cosas en caridad.
Наша вторая жертва, так?
Nuestra segunda víctima, ¿ ven?
Да, наша вторая жертва.
La segunda víctima.
Вторая жертва может быть жива, все махнули на нее рукой, но я не махну.
- Mulder. - La segunda víctima puede estar viva. Todos se rindieron, pero yo no lo haré.
Сегодня на сайте... появилась вторая жертва, чья жизнь в опасности.
Hoy apareció un segundo individuo en el sitio y su vida peligra.
Вторая жертва в одной из этих картин. Что? Откуда ты это знаешь?
La segunda víctima está en una de esas fotos.
- Есть вторая жертва.
- Hay una segunda víctima.
У нас есть вторая жертва.
Tenemos una segunda víctima.
Вторая жертва?
¿ Una posible segunda víctima?
Вторая жертва - женщина социальный работник.
Segunda víctima, trabajadora social.
Вторая жертва
Segunda víctima :
Мы знаем что Мег Трейси весила около 120, таким образом наша вторая жертва весила около 260.
Sabemos que Meg Tracy pesaba más o menos 54kg, lo que indica que nuestra segunda víctima pesaba 118 kg.
Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной.
Juzgando por el ángulo del fragmento de mandíbula, la segunda víctima era un hombre.
Ну, он вероятно, вторая жертва.
Bueno, él es probablemente la otra víctima.
Или стрелявший промахнулся, или есть вторая жертва.
Esto significa que, el tirador falló o hay una segunda víctima.
Вторая жертва, Карен Лаграсса, была убита в прачечной.
La segunda victima, Karen Lagrassa, fue asesinada en una lavandería.
Итак, первая жертва Сара Тидвайл училась в классе 94 года выпуска и вторая жертва была убита накануне встречи выпускников того же класса.
Ahora, esta primera victima, Sarah Tidwyler, fue miembro de la clase del'94. Y la segunda victima fue asesinada justo antes de la reunion de la misma clase.
Гвен, наша вторая жертва была подобрана далеко за городом Почти на другом конце округа
Gwynn, nuestra segunda víctima la agarraron mucho más lejos de la ciudad, casi al otro extremo del condado.
Ну, оказалось, что вторая жертва была слепа, причем если и не полностью, все равно катаракта была достаточно сильной, чтобы ему было трудно самостоятельно передвигаться.
Bien, la segunda víctima parece ser que era ciega, si no completamente, tenía unas cataratas suficientemente grandes como para dificultarle moverse por ahí.
У нас вторая жертва.
Tenemos una segunda víctima.
Вторая жертва - Джон Манкузо.
La otra víctima era John Mancuso.
Вторая жертва, миссис Фостер, поступила на работу в Грегстон Электрик чуть больше года назад.
La segunda víctima, la Sra. Foster, fue a parar a su puesto en Electrónica Gregston hace poco más de un año.
Вторая жертва - последняя остановка для номера 6.
A la segunda víctima, en la última parada del número 6.
- Вторая жертва изнасилования?
¿ La segunda víctima?
Вторая жертва - женщина.
La segunda víctima, una mujer.
Ваша вторая жертва получила обширную травму, нанесенную тупым предметом, в задней части черепа.
Tu segunda víctima sufrió un trauma contundente en la parte de atrás del cráneo.
Вторая жертва была зарезана нож, пропоров тело девушки, оставил следы на битуме...
La segunda chica fue apuñalada... con tanta violencia, que el cuchillo dejó marcas en el asfalto.
Вторая жертва?
¿ Una segunda víctima?
Вторая жертва сказала : "Ах, Антоний..."
Y otra dijo, "Oh, Antony..."
Это вторая жертва, которую вы нашли.
Es la segunda víctima que encontrasteis.
Наша вторая жертва, Крейг Томлин, отсидел срок за то, что напал на женщину на парковке, заставил ее ехать в другое место, прежде чем изнасиловать ее.
Nuestra segunda víctima, Craig Tomlin cumplió condena por coger a una mujer en un aparcamiento obligarla a conducir hasta otro lugar y luego agredirla.
Наша вторая жертва - Джулиан Грейс.
Nuestra segunda víctima es Julian Grace.
У нас есть вторая жертва.
Tenemos una segunda victima de violación.
Вторая жертва, тот же почерк - белая, низкого роста, 20 с чем-то.
Segunda víctima, mismo modus operandi. Blanca, pequeña, veintitantos.
Наша вторая жертва, Ким, только что умерла.
Nuestra segunda víctima, Kim, acaba de morir.
- Возможно, это наша вторая жертва.
- Podría ser la segunda víctima.
Вторая жертва была там.
La víctima número dos estaba allí.
Одна жертва это боец из Вестсайда, с неслабым послужным списком... вторая это крупный игрок в расследовании Дэниелса.
Una víctima es un soldado de la zona oeste con muchos antecedentes. La otra es un pez gordo del caso de Daniels.
Первая жертва не призывала Мэри, а вторая призывала.
Digo, la primera víctima no convocó a Mary y la segunda sí lo hizo.
- Вторая жертва, МакГи?
¿ Segunda víctima, Mcgee?
Это уже вторая его жертва, с которой я сталкиваюсь.
La segunda víctima suya con la que me topo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]