Входящий звонок Çeviri İspanyolca
114 parallel translation
Входящий звонок.
Llamada entrante.
Входящий звонок, второй экран.
Llamada entrante, pantalla dos.
Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.
Esta mañana, una llamada se originó de la estación a la casa de Muir.
Учтен каждый входящий звонок.
Cada llamada entrante estaba en la lista.
Входящий звонок Анонимный
Llamada de entrada No Identificable
- Да. Она что не слышала, что можно повесить входящий звонок?
- ¿ Ha oído de llamada esperando?
Входящий звонок : Придурок
Llamada entrante
"Входящий звонок Морган Болл"
LLAMANDO - MORGAN BALL
Входящий звонок. Мама
Llamada entrante Mamá
Подожди, у меня входящий звонок.
Espera, tengo una llamada.
Входящий звонок с Марса.
Llamada entrante de Marte.
Входящий звонок.
Llamada entrante...
- Входящий звонок :
Casa - ¿ Mamá?
[Входящий звонок : Хлоя] Так, дамочки, тут у нас приключилась небольшая болтанка, но теперь всё стабилизировалось.
Muy bien, señoras, tenemos un pequeño touch-and-go aqui justo ahora pero
Вы согласны оплатить входящий звонок от...
¿ Acepta una llamada por cobrar de...?
- "Входящий звонок. Седьмая секретная линия." -
- Llamada entrante, linea segura siete.
Хорошо. Входящий звонок.
Interllamada Three Rivers.
Мой мобильник где-то у Мари, если хочешь проверить входящий звонок.
Marie tiene mi teléfono en algún lugar, por si quieres comprobar las llamadas.
Последний входящий звонок жертвы был в 19 : 35 от входной двери.
La última llamada entrante de Vic fue a las 7.35, de la puerta delantera.
- Он получает входящий звонок.
Está recibiendo una llamada.
- Отлично, у меня входящий звонок.
Genial, tengo una llamada.
Был один входящий звонок.
Hay una llamada entrante.
Входящий звонок - Эмили
LLAMADA ENTRANTE EMILY
Набери звездочку и 69, чтобы проверить последний входящий звонок.
Marca estrella 69 y sobre la última llamada entrante.
[Входящий звонок] Луи
LLAMADA ENTRANTE : LOUIS
Входящий звонок.
Recibimos la llamada.
Входящий звонок, приоритетный канал.
Llamada entrante, canal prioritario.
Входящий звонок.
Tengo otra llamada.
– Что это за звук? – Входящий звонок. Воспользуйтесь встроенной сенсорной панелью, чтобы ответить.
Hoy lamentamos la pérdida de Alon Strauss, 48 años, israelí, naturalizado estadounidense, y director financiero de Hadera Securities, una multinacional de inversiones.
Всегда проверяй дважды. Входящий звонок.
Moore se nos adelantó y mando a Topaz.
Как долго длился первый входящий звонок?
- ¿ Cuánto duró la primera llamada?
"Входящий звонок" Лора
Llamada entrante Laura
Входящий звонок :
LLAMADA ENTRANTE :
– У нас входящий звонок.
- Tuvimos una llamada entrante.
Итак, Себастиан, установи в доме оборудование, чтобы запеленговать и отследить любой входящий звонок.
Entonces Sebastian lo configuro en la casa, para atrapar y rastrear cualquier llamada de rescate.
У нас еще один входящий звонок.
Tenemos nuestra llamada en espera.
- Входящий звонок.
- De acuerdo.
И Иен Блейлок получил входящий звонок от клиента в 01.45.
Ian Blaylock cobró por una llamada de un cliente a las 1 : 45 am.
У меня входящий звонок от Джиллиан Рим.
Está llamando Jillian Rome.
Входящий звонок :
[ Llamando :
- Входящий звонок :
[Llamando : Madre]
- Входящий звонок : АСАХИ АНДО -
[Ando Asahi]
- Входящий звонок : АНДО АСАХИ -
[Ando Asahi]
Входящий звонок : Мацусима Нанасэ
[Matsushima Nanase]
Входящий звонок : АСАХИ АНДО
[Ando Asahi]
- Каждый входящий звонок.
- Cada una.
Но вот последний звонок интересен. В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт.
Pero es la última llamada que choca... 7 : 23, correo de Constance Hoyt.
Входящий звонок Трент
¿ Hola?
Входящий звонок на его мобильный был из отеля Бета в центре. Откуда? Окей, есть.
La tengo.
Входящий звонок.
Llamada entrante
Это был исходящий звонок 2 минуты назад и входящий только что.
Hubo una llamada saliente hace dos minutos y una entrante justo ahora.