English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Выкуси

Выкуси Çeviri İspanyolca

378 parallel translation
Выкуси!
¡ Muérete!
Накуси-выкуси!
¡ Toma!
- Выкуси!
¡ Púdrete!
- Выкуси.
Al demonio.
- Выкуси.
- Muérdeme.
Йес! Выкуси, Вернструм!
¡ Trágate ésta, Wernstrum!
- Накося выкуси.
- ¿ Qué pasa?
На-ка, выкуси...
¡ Prueba un poco de esto!
Так что выкуси.
Traté de ser un buen tipo, de salvarte la vida y pasas un terrible fin de semana por mi culpa.
Выкуси!
¡ vete al diablo!
- Выкуси!
¡ Imbécil!
Выкуси!
Pruébame.
– На-ка выкуси.
Última línea.
"Выкуси, Казанова!"
"En tu cara, Casanova"
Выкуси...
Arde.
Выкуси!
Saborea eso.
Боюсь, моим ответом, будет предложение : выкуси.
¡ Recórcholis! Has tosido nuestra oferta de paz.
Выкуси!
¡ Mierda!
Боюсь, моим ответом, будет предложение : выкуси.
La respuesta es un descarado y directo no.
Смска из Рейкьявика : "Выкуси-ка".
¡ Mensaje de texto de Reykjavík!
Закуси да выкуси, Ла Флёр.
Chúpate ésa, La Fleur.
Выкуси.
Púdrete...
Выкуси!
¡ Jódete!
Накося, выкуси.
Oye, cómete esto.
Выкуси.
Jódete.
- Да! Выкуси, Ситвел.
Trágatela, Biensentado.
И победа за мной! Выкуси!
Y la venganza es mía. ¡ Trágatelo!
Сам выкуси.
Tú muérdelo. Es para el dolor.
Выкуси
¡ Prueba eso, ramera!
Выкуси-ка это! Я выйграю эту гонку!
¡ Toma eso, soy el vencedor de ésta batalla!
Выкуси, Дэннис Рейнольдс!
¡ Muérete de celos, Dennis Reynolds!
- Выкуси.
- Vete al diablo.
Это типа "выкуси, Новая Англия".
Es como, "toma eso, New England."
Теперь переведем специально для Вас : "Ничто не меняется, рак все так же медленно действует на пациентов, выкуси".
Ahora deberíamos colgar un cartel con tu : "Nada cambia nunca" en el ala oncológica para que los pacientes de quimioterapia se sientan mejor.
Выкуси!
Muérdeme.
"Выкуси."
"Chúpate esta".
Так тебе, выкуси!
En tu rostro, en tu rostro...
Получи ( Выкуси )!
¡ Toma eso!
И я такая : "выкуси".
Y yo, "Muérdeme".
"Выкуси!"
¡ Que te den!
На-кась, выкуси!
Oh... trágatelo, ¡ perra!
Выкуси!
Admitelo!
- Использовала термины "надрать белую задницу" и "выкуси"?
- Usaste el termino "fumate tu blanco trasero" o "cara"?
Выкуси!
Chupate eso!
На-ка, выкуси, Мёрси Уэст.
comete esa, Mercy West
На-кося выкуси.
¡ Ahí tienes!
Выкуси!
¡ Mira, viejo!
Выкуси, Лила!
¡ A ver si aprendes, Leela!
Да выкуси!
Jódete.
Выкуси.
Que te den.
Так что выкуси!
¡ Chúpate eso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]