English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гавриил

Гавриил Çeviri İspanyolca

208 parallel translation
Брат Доминик... Брат Гавриил... Брат Джон...
Hermano Domingo, hermano Gabriel, hermanoJuan.
"Внимайте! Я - архангел Гавриил".
"Miren, soy el arcángel Gabriel".
Архангел Гавриил и Рафаил подняли меня как перышко и я полетела...
Los arcángeles Gabriel y Rafael me levantaron como una pluma y empecé a volar.
Парит над морем Гавриил зловеще. Пусть горы разойдутся врозь,
Cruzaremos mares y rios atravesaremos desiertos, valles y montañas...
Значит, с неба свалился, как архангел Гавриил?
- Gracias. Estos juegos son mi vida.
Значит, с неба свалился, как архангел Гавриил?
- En ningún lado. ¿ Entonces está mintiendo? ¿ De dónde es?
Ангел Гавриил. Приветствует детей Божьих у райских врат.
El ángel Gabriel, dando la bienvenida a los hijos de dios a las puertas del cielo.
По-прежнему направляешь на меня свой всевидящий взгляд, Гавриил?
¿ Aún mantienes tus ojos que todo lo ven sobre mí, Gabriel?
Почему я, Гавриил?
¿ Por qué yo, Gabriel?
Гавриил.
Gabriel.
Гавриил ты безумен.
Gabriel estás loca.
И ты, Гавриил, должен лучше всех понимать амбиции.
Tú, Gabriel, mejor que cualquiera deberías comprender lo que es la ambición.
Гавриил возвращается с новостями!
Gabriel Vuelve con Noticias!
Гавриил и Уриэль, спуститесь на Землю и попробуйте отсоединить эту трубку.
Gabriel y Uriel teneis que bajar a la tierra y quitarle el Tubo de Alimentacion.
Бесполезно, Гавриил.
Esto es desesperante. Gabriel.
- Святой Гавриил, помоги нам...
- San Gabriel, ayúdanos...
- Святой Гавриил, приди к нам на помощь!
- San Gabriel, ayúdanos.
Посмотрите наверх, посмотрите, Гавриил уже начал трубить.
Gabriel la tiene dura.
Гавриил, если ты читаешь это, значит, я потерпел поражение.
Gabriel. Si estás leyendo esto, es porque he fallado.
- Гавриил!
- ¡ Gabriel!
- Гавриил...
- Gabriel...
Ты когда-нибудь чувствовал страх, Гавриил?
¿ Alguna vez sentiste miedo, Gabriel?
Присутствие, что мы почуяли недавно, это архангел Гавриил.
La presencia que sentimos antes pertenece al Arcángel Gabriel.
Старый добрый Гавриил.
El mismo Gabe de siempre.
Неужели мне тут торчать ещё 50 лет, Гавриил?
Podría estar aquí otros 50 años, ¡ Gabe!
Не суди о других столь скоропалительно, Гавриил.
No te apasiones al juzgar a los demás, Gabriel.
Гавриил, довольно!
¡ Detente, Gabriel!
Я не так силён, как ты, Гавриил.
No tengo tu fuerza, Gabriel.
Похоже, Гавриил поступает в точности, как мы и надеялись.
Parece ser que Gabriel ha hecho exactamente lo que esperábamos.
Я знаю, как много он для тебя значил, Гавриил.
Se lo que él significaba para ti, Gabe.
- Гавриил!
- ¡ Gabe!
Гавриил, расскажи мне.
Gabe, háblame.
- Гавриил, послушай.
- Gabe, escucha. - ¡ No!
Ты зол на меня, Гавриил?
¿ Estás enojado conmigo Gabriel?
Я не хочу с тобою драться, Гавриил.
No tengo deseos de pelear contigo, Gabriel.
Я - единственная причина того, что ты ещё жив, Гавриил.
Soy la única razón por la que sigues vivo Gabriel.
Ты разбиваешь мне сердце, Гавриил.
Me rompes el corazón, Gabriel.
Война окончена, Гавриил.
La guerra ha terminado, Gabriel.
Пытаешься исцелиться, Гавриил?
¿ Tratando de curar, Gabriel?
Почему, Гавриил?
¿ Por qué, Gabriel?
Но они не знают истины, Гавриил.
Pero ellos no saben la verdad, Gabriel.
Ты пришел как ангел Гавриил.
Eres tan bienvenido aquí como el ángel Gabriel
Какой еще Гавриил? Вы мне говорили про Ивонну!
¡ Usted dijo "chuchos"!
Гавриил?
¿ Gabriel, vale?
Меня зовут Гавриил.
Me llaman Gabriel.
Гавриил?
¿ Gabriel?
Ладно, Гавриил. И как ангел становится Трикстером?
Vale, Gabriel. ¿ Cómo un ángel se convierte en el Embaucador?
Здравствуй, Гавриил.
Hola, Gabriel
Скажи мне, Гавриил, хочешь, быть сыном который даёт отцу то, что он просил или то, что ему нужно?
Dime, Gabriel, ¿ tú deseas ser un hijo que le da a su padre lo que desea o lo que necesita?
Гавриил.
- Gabriel.
Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил.
Uriel ante mí. Rafael detrás de mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]