Гадж Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Но тебе придется. Мистер Гадж всё проверяет.
Tienes que hacerlo, Gudge Io mira todo.
- Мистер Гадж.
Hola, señor Gudge.
Мистер Гадж, у нее такой зад, которыМ автобус Можно сдвинуть.
Señor Gudge, con ese culo podía arrastrar un autobús.
Я знаю, почеМу я уволен, Мистер Гадж. Всё легко и просто.
Ya veo por qué me despide.
Да черт с ниМ, Мистер Гадж.
Maldita sea, señor Gudge.
Видите ли, Мистер Гадж, здесь ведь закрытое поМещение, верно? И в зтоМ закрытоМ поМещении находится Мужчина.
Por un lado está el tipo de la limpieza y por el otro, está su ser interior.
А у Мужчины есть потребности, Мистер Гадж, а его потребности обычно касаются женщин с большиМи попаМи.
Porque ese hombre tiene necesidades, que suelen tener que ver con los culos de las mujeres.
Но если бы вы только видели, какие у зтой девки литавры, Мистер Гадж...
Pero si hubiera visto el pandero de esa chica, señor Gudge...
Спасибо, Мистер Гадж.
¡ Gracias, señor Gudge!
Чёрт возьми, Гадж.
Demonios, Gadge.
Молодец, Гадж.
Buen amigo, Gadge.
Блядь, поднимайся, Гадж.
Levántate, Gadge.
Гадж, что у нас тут?
Gadge, ¿ qué tenemos aquí?
Эмм, не хочу показаться смешным но ты уверен, что мы на той дороге, потому что, кажется, я уже это видел, Гадж.
No quiero hacerme la graciosa ni nada de eso pero ¿ estáis seguros de que vamos por el camino correcto, porque esto me suena un poco, Gadge?
Знакомая стена, Гадж.
Ese muro me suena familiar, Gadge.
Ты вообще ориентируешься по карте, Гадж?
¿ Sabes al menos como leer un mapa, Gadge?
- Гадж, мы блять проезжали его.
- Gadge, hemos pasado por este puto sitio.
- Гадж.
- Gadge.
Не трогай её, Гадж, она отрубит тебе руку!
No la toques, Gadge, te arrancará la mano. Te arrancará la mano.
- Гадж!
- Gadg.
Да, Гадж.
Lo estoy, Gadg.
Я просто делаю то, что хочется, Гадж, в этом вся ебаная проблема.
Solo han hecho lo que yo quería, joder. Gadg, ese el puto problema.
Это.... просто такая неделя, Гадж.
Ha sido solo... una de esas semanas, Gadg.
- Маме насрать, Гадж.
- A mi madre no le importa una mierda, Gadg. - Kelly.
Я пошел в туалет, а она была там, сидела на гребаной ванне поджигала фольгу, втягивала в себя этот ебаный дым, юзала героин, Гадж.
Fui al baño y ella estaba allí, colega, sentada en la puta bañera, quemando esa plata, inhalando el puto humo, metiéndose heroína, básicamente, Gadge.
- Что она для нас сделала, Гадж?
- ¿ Qué cojones hace por nosotros, Gadge?
Гадж?
¿ Gadge?
Гадж, дружище, что нового?
Gadge, amigo, ¿ qué pasa?
Гадж, дружбан, нет.
Gadge, no.
- Гадж, блять, что за дела?
Gadge, joder, tío. ¿ Qué pasó?
Гадж, ну расскажи мне, что происходит?
Gadge, dímelo, ¿ qué pasó?
Спасибо, Гадж, но я не хочу оставаться у твоей бабушки.
No quiero quedarme en casa de tu abuela, Gadge. Pero gracias.