English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гений

Гений Çeviri İspanyolca

3,199 parallel translation
А все потому, что он гений с мировым имением!
Después de todo, es un genio renombrado mundialmente.
♪ Но рядом с ними я просто гений ♪
♪ Pero junto a ellos, mi coeficiente intelectual alto ♪
Ну, где этот гений Герский?
¿ Y dónde está ese genio de Gersky?
- Ты гений.
- Eres un genio. - Lo sé.
Ты гений...
Eres una genio.
Но, папа, ты же гений.
Pero, papá, eres un genio.
Он гений. По сравнению с ним я дурак.
Para él, soy un tonto.
Ты гений!
¡ Eres un genio!
Такой ты вот у нас, гений.
Nuestro genio.
Слушай, гений, я могу засадить тебя на 10 лет в комнату, совсем не похожую на эту.
Escucha, genio de las computadoras, te meteré en un cuarto durante diez largos años y no será cómodo como aquí, créeme.
Технический гений.
Un genio de las computadoras, realmente.
Гена, ты гений.
Gena, eres un genio.
Ты гений.
Eres un genio.
- Ты гений.
- Eres un genio.
Умный. Гений.
Inteligente.
Гений.
Genio. Genio.
Гений...
Genio...
Эй, ребята, у нас тут настоящий гений!
Tenemos nosotros un verdadero genio!
Итак... ты гений.
Así que... Usted es el genio.
Потому что этот парень творческий гений.
Es porque este hombre es un genio creativo.
А я то думал, кто этот ребенок-гений, посещающий мой класс в колледже.
Pensé que era un genio infantil que asistía a mi clase.
Потому что этот псих гений.
Porque ese loco es un genio.
И ты гений в продажах и раскрутке.
Y eres un genio en ventas y promoción.
И где же скрывался этот преступный гений?
¿ Y dónde estaba escondido ese genio criminal?
Нас не должны видеть вместе, гений.
No pueden vernos juntos, tarado.
Мы одно целое, гений.
Estamos unidos, listilla.
- Гений.
- Genio.
- Говорят, что вы гений.
- Dicen que es un genio.
Она настоящий гений и отличный человек.
Es la mejor persona que conozco y una genio científica.
Здоровяк, ты гений.
Eres un genio.
- Вам не кажется, что, исходя из этого - вы вполне себе высококвалифицированный гений? Ну...
- ¿ Y no cree que eso lo califica como prodigio?
Ты чертов гений, Ллойд!
¡ Eres un maldito genio, Lloyd!
Ведь он гений.
Es un genio.
Тоже мне гений.
Vaya genio.
Не гений, но симпатичный.
No es el más brillante, pero él es lindo. Y es perfecto para una aventura de una noche.
- Гений. Дэйл....
Dale...
Моя жена - никакой не криминальный гений.
¡ Mi esposa no es una mente criminal!
Эй, гений!
¡ Oye, genio!
Ну что, гений, нужно подкормить голодные мозги.
¡ Bien genios! Vamos a alimentar esos cerebros hambrientos.
Под этой маской - гений инженерии.
Detrás de la máscara, el industrial.
Ну, гений, что за эти штуковины?
¿ Qué crees que sea, genios?
Плоская как доска, с родимым пятном в форме Мексики на пол-лица, часами изнемогает от жары на кухне, пока Мендл, пусть он и гений, нависает над ней, как неуклюжая горилла.
Plana como tabla, con un lunar en forma de México que cubre su cara sudando durante horas en la cocina mientras Mendl, ese genio se cierne sobre ella como un gorila enorme.
Пиздец, брат, ты гений.
Eres un maldito genio, amigo.
Стю, да ты чертов гений!
Stu, usted es un genio maldito!
Вы просто гений, сир.
Es un genio, señor.
Гений? Доктор тебя так описал?
¿ Genio medico como tu lo describes?
Я возвращался с операции в бронежилете, гений.
Volvía de una operación. Llevaba un chaleco antibalas, genio.
- Уэйн... Ты долбаный гений!
- Wayne..... eres un maldito genio.
Один технический гений.
- Un genio de las computadoras.
Директор СТО "Эталон", выписался 4 дня назад. - Ты гений.
- Eres un genio.
- Умная, гени...
- Brillante, geni...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]