Германн Çeviri İspanyolca
324 parallel translation
У меня было когда-то два сына, Германн и Хенрик. И жена Маргет, которая умерла, когда сыновья были твоего возраста.
Yo tenia dos hijos, Hermanni y Henrik y una esposa, Margit que murió cuando los niños tenían tu edad
Это Хенрик и Германн.
Te presento a Henrik y Hermanni
Это же Германн Геринг.
¡ No lo abraces, Óscar!
Ты чего, Германн? - Ничё.
- Nada.
- Где Германн?
- ¿ Dónde está Herrmann?
Германн подговорил их на это.
Hermann los convenció para hacerlo.
Я не знаю, что за розыгрыш задумал Германн Но если ты спросишь меня, я скажу, мы побьем его в этом
No sé adónde quiere llegar Herrmann con esta broma, pero si me preguntas, yo digo que le sigamos la corriente.
Германн проверил это.
Herrmann lo puso en esto.
Германн, это люди.
Hermann, son seres humanos.
Германн, я их не обожаю, а изучаю.
Cállate, Hermann, no los amo. Los estudio.
Германн, если ты это слышишь, то либо я жив и доказал, что прав, и в этом случае я выиграл, либо я мертв, и все это - из-за тебя.
Hermann, si estás escuchando esto tal vez esté vivo y haya probado que lo que hice funciona en cuyo caso, gané. O tal vez esté muerto y quiero que sepas que todo es tu culpa.
Германн!
¡ Hermann!
Германн, расслабься.
Herrmann, relájate.
Германн, там Лэнс Эбботт у входа.
Herrmann hay un tal Lance Ebbott preguntando por ti.
Германн, дружище, поздравляю.
Hombre, Herrmann, felicidades.
Германн, ты снял с ручника?
Herrman, ¿ el freno de mano está puesto?
Германн!
¡ Herrmann!
Германн, бери за ноги.
Herrmann, cógele las piernas.
Германн, верно?
Herrmann, ¿ verdad?
Германн, у тебя камера высокой чёткости на телефоне.
Herrmann, una cámara de alta definición en tu teléfono.
Круз, Германн, Миллс, оставьте снаряжение.
Vale, Cruz, Herrmann, Mills, dejad las herramientas.
Кристофер Германн, ты меня слышишь?
Christopher Herrmann, ¿ me escuchas?
Понял, Германн!
Lo tengo. ¡ Herrmann!
Держись, Германн.
Espera, Herrmann.
Здравствуйте, есть какие-то новости о Синди Германн в родильном отделении?
Hola, ¿ me pueden informar sobre Cindy Herrmann que está en maternidad?
Будь на связи, Германн.
Esperamos, Herrmann.
Не волнуйся, Германн.
No te preocupes, Herrmann.
Синди Германн.
Cindy Herrmann.
Кэйси, Германн слышит меня?
Casey, ¿ me escucha Herrman?
Моя жена, Синди Германн, и мой мальчик?
¿ Mi mujer, Cindy Herrmann y mi hijo?
Это Германн младший.
- Es el pequeño Herrmann. - ¡ Es el pequeño Herrmann!
Германн, этот ребенок самое симпатичное существо, которое я когда-либо видела.
Herrmann, este niño es lo más precioso que he visto nunca.
День первый. Малыш Кенни Джеймс Германн.
Día uno, pequeño Kenny James Herrman.
Хорошая идея, Германн.
No es una mala idea, Herrmann.
Мне не комфортно, Германн.
No estoy cómodo, Herrmann.
Германн, со мной.
Herrmann, conmigo.
Германн, я сказала, что поговорю с ним.
Herrmann, he dicho que hablaré con él.
Молодчина, Германн.
Vaya estirón, Herrmann.
Да, я знаю, шеф, но может ли Германн подменить меня, пока меня не будет?
Sí, lo sé, Jefe. Pero, ¿ puede Herrmann cubrir mi puesto mientras no estoy?
Иди домой, Германн.
Vete a casa, Herrmann.
Где Германн?
¿ Dónde está Herrmann?
Есть что-то, что ты хочешь сказать мне, Германн?
¿ Hay algo que quieras decirme, Herrmann?
Германн, нужны еще одни кусачки.
Herrmann, necesito otro par de mandíbulas.
Германн, пришли тесты на лейтенанта.
Oye, Herrman, las pruebas del teniente han llegado.
Германн, вода пошла.
Hermann, el agua va hacia ti.
Германн, слышал?
Herrmann, ¿ te encargas?
Германн, подавайте воду с воздуха.
Herrman, instala un tubo.
Германн, слушай меня...
Herrmann, óyeme...
Круз, Германн, Миллс со мной.
Cruz, Herrmann, Mills, conmigo.
Германн, со мной!
Herrmann, quédate conmigo.
Германн и Миллс, открываем заднюю дверь и заходим внутрь.
Herrmann y Mills, abran la parte de atrás y entren.