English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гитара

Гитара Çeviri İspanyolca

424 parallel translation
Меня зовут Джонни Гитара, сэр.
Me llamo Johnny Guitar.
Это Виенна, и "Джонни Гитара"!
¡ Soy Vienna... y Johnny Guitar!
Видите ли, Мистер "Гитара", Вы выглядите очень воинственным и опасным.
Vaya, si es el Señor Guitar... con su ropa de domingo y un aspecto amenazador.
Старая гитара, что с тобой, что ты стонешь?
Guitarra vieja ¿ Qué te pasa que estás gimiendo?
Конечно, ведь идет "Джонни-гитара", детей надо воспитывать.
así se instruirá.
Я знаю, когда Звёздочка грустит, когда гитара расстроена, и я знаю, когда тебя что-то тревожит.
Yo sé cuándo Lucero está triste, cuándo la guitarra está desafinada, y sé también cuando tú te traes algo detrás de los ojos.
Этот мальчик не знает Бога, не умеет молиться. Он как дикий зверёк. Он только что потерял отца, и эта старая никому не нужная гитара - - единственная память.
Ese niño no conoce a Dios, no sabe rezar, es como un animalito salvaje, acaba de perder a su padre y guarda todos sus recuerdos en esa guitarra vieja que no vale nada.
Гитара и пистолет.
La guitarra y la pistola.
Джонни Гитара вызывает Геста Берлинга.
Johnny Guitar llamando a Gösta Berling.
Слышу вас, Джонни Гитара.
Lo estoy recibiendo, Johnny Guitar.
Отличная гитара получилась!
Sí que está quedando bonita la guitarra.
Я знаю, что гитара не очень хорошая, но я тоже не очень хорошо играю.
Sé que no es de buena calidad, pero yo tampoco soy muy buena tocando.
Сыграете что-нибудь для меня, мистер Гитара?
- Toque algo para mí, Sr. Guitarra.
Им не нужна твоя гитара. И они не захотят продать нам бензин. Давай просто уйдем.
ÉI no va a querer tu guitarra, ni va a querer vender gasolina... vamos a volver.
Глаза - литавры, нос - труба, попа - гитара, а бёдра - мандолина.
¿ Qué dices? Ojos de lechuza, nariz de trompeta, culo de guitarra y muslos de mandolina.
Поговори со мной, гитара...
¡ Háblame, guitarra!
У Вас гитара.
¡ Oh, tienes una guitarra!
- Где "гитара" Мэтт?
- ¿ Dónde está Matt "Guitarra" Murphy?
Где твоя гитара, Мелвин?
Dónde está tu guitarra, Melvin?
Мамой клянусь, всё есть : барабаны, гитара.
Batería y guitarra, todo.
Классная гитара!
Impresionantes las guitarras.
У меня есть гитара.
Todavía tengo mi guitarra.
А это - Жан-Клод, гитара.
Bien, él es Jean-Claude... con la guitarra.
- Если только его гитара не окажется замаскированным пулеметом, нам крышка. Это смертельно скучно.
- ¿ Es aburrido?
хорошая гитара... я раньше играла... но уже разучилась.
Me gusta esta guitarra. Antes sabía tocarla. Pero me falta práctica.
- Эй, Барт, клевая гитара!
Hola, amigo Bartolo.
Тебе ведь всегда нравилась моя гитара.
Tú siempre te ríes de mi guitarra de aire.
Моя гитара!
Mi guitarra.
Это оригинальная гитара.
- ¡ No, es una guitarra original!
А мне нужна новая гитара. И кто за это заплатит?
Ellos necesitan ayuda, yo, una guitarra.
Мне нравилась эта гитара.
Me gustaba su guitarra.
Нам тут страшно стало, мистер Рэго. - Ладно, поехали! Гитара!
Para ser fiel a ti mismo.
Это гитара отца, правда он уже ничего не играет.
Este es mi viejo, pero ya no toca mas
Моя гитара.
Mi guitarra
Я музыкант. Это моя гитара.
Soy musico Esta es mi guitarra
Это гитара.
Es una guitarra
Гитара.
La guitarra
Моя гитара. Я хочу показать тебе, как я тренируюсь.
Mi guitarra, quiero mostrarte que estuve practicando
Это гитара твоего отца?
Es la guitarra de tu viejo?
А гитара у вас на ремне?
- Bien. ¿ Y tu guitarra tiene una correa?
А зачем гитара?
- ¿ Y esa guitarra?
Джей Филипс, гитара.
Jay Phillips, el guitarrista.
Да, особенно круто, когда гитара начинает "заикаться".
Oh Dios, sí, el solo de guitarra es grandioso, la forma en que "tartamudea".
Я настолько беременна, что гитара мне уже мала.
Estoy tan gorda que la guitarra ya no se me acomoda.
И гитара, единственный и неповторимый Бобби Берман.
Y en la guitarra, el único, el maravilloso, Sr. Bobby Berman.
Гитара...
Guitar. ¿ Sí?
Это - Джонни Гитара!
Se llama Johnny Guitar.
Пускай мистер "Гитара" решит сам.
Deja que el Sr. Guitar decida por sí mismo.
Сыграйте что-нибудь для меня, Мистер Гитара.
Toque algo para mí, Sr. Guitar.
- Рафаель Ромеро, гитара.
Raphael Romero a la guitarra.
У нас уже есть гитара.
Ya tenemos una guitarra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]