Глен Çeviri İspanyolca
796 parallel translation
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
Están en Glen Falls, Michigan.
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
Precisamente en eso ando, iré a Glen Arden... todo está listo para una pesca perfecta.
- Только не в Глен Ардене.
- No, no es Glen Arden.
Я знаю, я рыбачил в Глен Ардене.
Lo sé. He pescado en Glen Arden.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Una variedad de trucha muy escurridiza en Glen Arden.
Тогда запишите мой номер : глен 4-947.
Quisiera dejar un número. Glen 4-947.
Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Глен-коув.
Si tienes alauna dificultad en reconocer a tu hija, seré la mujer más sofisticada en la estación Glen Cove.
Самое дешёвое такси в Глен-коув!
La tarifa más barata.
Отделение полиции Глен Коув.
En la comisaría de Glen Cove.
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
¿ Es Ud. el Townsend que vive en Glen Cove?
- Дома в Глен Коув?
- ¿ Quiere decir en Glen Cove?
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
"Un posible móvil del crimen fue apuntado por el descubrimiento... " de que esta mañana Thornhill compareció ante un tribunal de la policía... " acusado de conducir en estado de embriaguez un coche robado...
Я иду за ним. Глен!
Voy por él.
Пока, Глен. Еще один, совсем маленький?
pequeñito?
Глен, я никогда не видел тебя в суде, особенно в этой ночнушке.
especialmente con ese camisón.
Глен, они уже здесь.
llegaron.
Поздно, уже спросил. Так, да или нет, Глен?
Glen?
- Пока, Ник. - Пока, Глен.
Glen.
- Глен Ринкер. "Новости", десятый канал.
Les habla Glen Rinker.
Майкл Глен, из Бэшворд-Хилеман.
Michael Glenn, del bufete Bashford y Hillerman.
А Глен уже уходит.
Tina y yo. Glen está a punto de irse.
Глен, не сейчас.
Glen, ahora no.
У меня к тебе глупейшая просьба, Глен.
Tengo que pedirte un extraño favor.
Глен?
¿ Glen?
Глен!
Glen.
Глен!
¡ Glen!
- Глен!
¡ Glen!
Глен, скотина!
Glen, Bastardo.
А что сразу Глен?
Que es lo que hice?
Глен.
Glen.
Послушай, Глен, я знаю, кто он такой.
Escucha, Glen, Sé quien es él.
Глен?
Glen.
Глен.
Glen, Glen.
Глен, возьми трубку.
Glen, contesta el teléfono.
Дай-ка мне. Глен спит.
Dame eso.
Глен, не засыпай.
¡ Glen! No te duermas.
Как же Глен теперь позвонит?
¿ Que pasará si Glen trata de llamar?
Глен!
¡ Glen! ¡ Glen!
Глен не возражает.
A Glen no le importara.
- Перестань, Глен!
- ¡ Acábala, Glen!
- Пива, Глен?
- ¿ Quieres una cerveza, Glen?
Да, Глен, наверно немного смешную.
Si, Glen, creo que es cómico.
Не знаю. Глен. Один?
No se, Glen. ¿ Uno?
- Не знаю, Глен.
- No se, Glen.
- Нет, Глен, не понял.
- No, Glen. - Mierda, hombre.
Я и так дома, Глен.
Estoy en casa, Glen.
Ты удовлетворен, Глен?
¿ Estas satisfecho, Glen?
- Да, Глен, полагаю, это оно.
- Si, Glen, es eso.
- Я постараюсь, Глен.
Glen.
Нэнси и Глен спасут тебя.
Nancy y Glen al rescate.
Глен?
¡ Glen!