English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Глупец

Глупец Çeviri İspanyolca

730 parallel translation
Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.
Ese idiota intentó escapar a través de los pantanos en mitad de la niebla.
Ну ты и глупец! Почему ты мне ничего не сказал?
¡ Imbécil, tenías que habérmelo dicho!
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
y solo un loco o un reputado mentiroso podría pensar.... que yo podría alguna vez disolver una organización que nos tomó tantos años construir
Чертов глупец! Нельзя смазать маслом девушку!
Maldito tonto, ¡ no puedes untar con manteca a una chica!
Выглядишь как глупец.
Queda como un tonto.
Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину.
Eres un necio, Rhett Butler sabes que siempre amaré a otro hombre.
Здесь нечего искать, глупец.
Eres un tonto.
Глупец!
¡ Qué tonto!
- Я глупец.
- Soy idiota.
- Скажи что-нибудь, глупец.
- ¡ Di algo, estúpido! - Espera un momento.
Самонадеянный глупец.
- ¡ Memo pretencioso!
Я думал ты одумаешься, глупец.
¡ Abre los ojos! No es más que una pequeña...
О, ты глупец.
Eres tan tonto.
Какой жалкий глупец этот английский король!
¡ Qué absurdo y temerario es ese rey de Inglaterra!
Глупец Роско Бин не смог найти подпись вашего мужа в регистрационной карте отеля его подпись?
Ese Bean no ha encontrado la firma de su marido registrada en el hotel. ¿ No es raro? ¿ La firma?
Я не плачу, глупец, я смеюсь!
No estoy llorando, imbécil, me río.
Я думаю, он был глупец.
Debía de ser un tonto.
Думаю, он - глупец, что так написал.
Debía de ser un tonto para escribir esto.
- Он отличный доктор... - Он - глупец.
- Es buen médico.
Конечно, Рише был всего лишь глупцом но глупец всегда опасен. В особенности - ревнивый глупец, решивший словить тень.
Richet era un tonto, pero un tonto siempre es peligroso, sobre todo si es celoso y ve algo entre las sombras.
Глупец, они разрушают мою мебель!
¡ Imbécil, están destrozando mis muebles!
Вы глупец.
iEstá loco!
Моего дела? Сейчас только полный глупец
En este momento sólo el hombre más insensato
Огастес - глупец!
Augustus es un idiota.
О, Сэмми, ты такой глупец.
Oh, Sammy, eres tan tonto.
Не вздумай! Я запрещаю. Я изобью тебя глупец.
idiota!
Я - глупец.
He sido un tonto.
Ты глупец.
Eres tonto.
Глупец?
¿ Tonto?
Уилл, отпусти меня, глупец.
Suéltame, tonto.
- Потому, что он не глупец, Ваше Величество.
- Porque era muy astuto.
Глупец.
¡ Majadero!
Вот глупец. Все равно идет.
Ese estúpido sigue acercándose.
Каков глупец, Боже, каков глупец!
¡ qué imbécil!
Глупец.
¡ Necio!
- Глупец.
- Estúpido.
— Конечно. Глупец.
- Con el rabo entre las piernas.
Oн просто глупец.
¿ Qué ha pasado?
Пойми, глупец : в одиночку войну не выиграть.
En la guerra, lo que cuenta es el trabajo en equipo.
Какой же я все-таки глупец.
Apellido y nombre de su padre.
{ C : $ 00FFFF } Рокурота! { C : $ 00FFFF } Глупец!
Princesa, no debes decirle eso.
{ C : $ 00FFFF } Глупец!
¡ Estúpido!
Ты глупец!
¡ Idiota!
Преодолеть? я не преодолел его. а я тем более не смог. Глупец.
¿ Superarla?
Я глупец.
- Soy un imbécil.
Вы и есть глупец!
¡ Es un necio!
Глупец, уважающий закон.
Un tonto que respeta la ley.
Глупец.
Eres tonto. Vamos.
Ты глупец.
Qué idiota.
Я не глупец!
Empleemos términos militares.
– Он глупец.
- Es un tonto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]