English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Глютен

Глютен Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Женщинам это нравится. " Глютен? У меня тоже!
A las mujeres les fascina eso, " ¡ Gluten, yo también!
Я не ем лактозу и у меня аллергия на глютен.
No tomo lácteos y le tengo alergia al gluten.
Я даже не знаю, что такое глютен, но мне нравится иметь выбор, чтобы не есть его.
Ni siquiera se lo que es el gluten, pero me gusta tener la opcion de no tener que comerlo.
В нём есть глютен.
Eso tiene gluten.
Она меня три раза переспросила, есть ли в кексах глютен.
Es la tercera vez que me pregunta si la torta es libre de gluten.
Орехи, глютен, клубника.
Cacahuetes, gluten, fresas.
Далее в программе наш штатный доктор Бёрнс только что подсел на глютен.
Mas adelante, el corresponsal sobre salud, Dr. Burns... que se pondrá a hablar sobre el gluten.
Скажи ей, чтобы перестала прикрывать свои пищевые растройства аллергией на глютен.
Dile que no es alérgica al gluten, solo esconde su desorden alimentício.
И да, пожалуйста, никакого глютена. Прим. глютен - переводится на русский как клейковина - это белок, который содержится в злаковых растениях, таких как пшеница, рожь, ячмень и овес. )
Y por favor, nada de gluten.
Что ещё за глютен?
¿ Gluten?
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию.
Desarrollaste miastenia grave, lo que te dejó aquí. y empezaste a comer gluten, lo que empeoró las cosas.
- Если я съем глютен.
- si tengo gluten en mi sistema.
Я и забыла, что тебе нельзя глютен.
Olvidé que no puedes comer gluten.
Я думаю, что если вы предлагаете только кексы из супермаркета, вам должно быть интересно проверить вашего гостя на глютен, потому что во мне его нет, а в них - есть.
Pensaba que si solo vas a servir magdalenas de supermercado tendrías que averiguar si tus invitados son sin gluten porque yo lo soy pero ellas no.
Я не употребляю глютен.
No como gluten.
Что за глютен?
¿ Qué demonios es el gluten?
Отныне я не употребляю глютен!
¡ Ahora no tomo gluten!
Ты же знаешь, что глютен только способствует шизофрении.
Sabes que el gluten tiene un factor patogénico para la Esquizofrenia.
Я думал, ты не ешь глютен.
Pensé que no comías gluten.
Глютен.
De gluten.
Тобой командует девушка, которая ненавидит глютен,
Te mangonea una chica que odia el glúten
Хэллоуин в 80-х... В то время костюмы легко воспламенялись, в конфетах был глютен, и не нужно было подписывать отказ от претензий, чтобы войти в комнату страха.
En los ochenta el Halloween era un tiempo donde los disfraces era altamente inflamables el dulce estaba lleno de gluten, y no tenías que firmar una renuncia legal para entrar en una casa embrujada.
Достаточно моему желудку увидеть глютен, как он такой "эта вечеринка не для тебя", но откуда ты знаешь?
Sí, cuando mi estómago ve el gluten, dice "Esta no es tu fiesta", pero ¿ cómo lo sabías?
Глютен это моя любимая еда.
El gluten es mi comida favorita.
Оно содержало глютен.
Eso contenía gluten.
- Что? - Сара, я не ем глютен.
Sarah, yo no tomo gluten.
У меня здесь нет ничего без глютена. [глютен - клейковина, растительный белок]
Aquí no tengo nada sin gluten.
Тюрьма - это глютен.
La cárcel es gluten.
Этим утром я всего пять минут смотрел шоу "Взгляд", и теперь не ем глютен, отменил все прививки у детей и всё остальное утро делал зарядку.
Esta mañana estuve viendo cinco minutos de "The View", y ahora no tomo gluten, he cancelado todas las vacunas de los chicos, y he pasado el resto de la mañana haciendo kegel.
Оу, и еще, если бы ты мог убедить в том, что он не будет есть мясо, рыба, птица, глютен, сахар или молочные продукты.
Ah, y asegúrate que no coma carne, pescado, aves, gluten, azúcar, o lácteos.
Кто там не переносит глютен специально для вас супер оладьи без клейковины
Esta bién, todos ustedes en la casa, las galletas sin harina están listas.
Ну, об их скучных друзьях, об их выдуманных аллергиях на глютен, их собаки-спасатели. Я не... Я выхожу из зоны основном.
Ya sabes, de sus amigas aburridas, sus alergias al gluten inventadas, de cómo rescataron a perros abandonados.
Как будто у некоторых есть аллергия на глютен, в голове.
Es como si alguien tuviera alergia al gluten pero, ya sabes, en el cerebro.
Что насчет моих друзей, которые не едят глютен?
¿ Y mis amigos que no comen gluten?
Я не ем глютен.
Si no has probado el pan tostado... soy gluten-libre, obviamente.
- А в ней есть глютен?
- ¿ Tiene gluten?
В рисе есть глютен?
¿ Hay gluten en el arroz?
Да, да, там есть глютен.
Sí, el arroz tiene gluten.
Там глютен.
Tiene gluten.
Диетолог Эдгара хочет убрать из его питания казеин и глютен.
Vale, el nutricionista de Edgar quiere retirarle la caseína - y el gluten. - Vale.
Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик.
No tan loco como decir que el gluten causa pataletas.
- Что такое глютен?
- ¿ Qué es gluten?
Глютен это вещество, содержащееся в муке.
El gluten es una sustancia en la harina.
- Ах да, глютен!
- Ah, tenía un problema con el gluten.
Я не знаю, что такое глютен, но Марта должна знать, что мне его не хватает.
No sé exactamente qué es el gluten, pero me gustaría decirle a Martha que lo echo en falta.
я уже слышать не могу про этот глютен.
- En verdad ya no puedo seguir oyendo de gluten.
Если убрать глютен из рациона - никогда не будешь злиться!
Si dejan el gluten, no volverán a estar enojados.
И я такой : " Убери от меня свой секондхэдовый глютен!
Fue como, "aleja tu gluten portatil lejos de mi"
- Ей нельзя глютен.
- ¿ No?
- Пшеничный глютен.
- Gluten de trigo.
Он получает глютен с тех пор как он в больнице.
Ayer tomó una hamburguesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]