English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Говно

Говно Çeviri İspanyolca

1,114 parallel translation
А ведь можно слегка повыбить из нее говно. Подать на нее в суд. Так ведь?
Podrías demandarla.
Эта женщина побоялась бы даже выплюнуть говно изо рта.
Ella no hubiera dicho nada.
Хватит слушать про тебя всякое говно.
Basta de esta mierda de "vamos a conocernos".
И, по моей команде, будешь слизывать собачье говно с моих каблуков.
Y cuando lo ordene, lamerás la mierda de perro de mis botas.
Это полное говно.
Es pura basura.
Жри говно уёбок!
¿ Saben qué significa? ¡ Coman mierda hijos de puta!
Жри говно уёбок!
¡ Coman mierda hijos de puta!
Говно, а не команда.
Apestan.
Шикарно... Ровно идёт, как говно из жопы.
bonito.... suave como la mierda de los patos.
Музыка ваша американская - говно.
Esa música norteamericana suya es una mierda.
Ну, чего споришь? Тебе говорят : говно, а ты споришь.
Te dicen que es una mierda y discutes.
Я твоего хахаля-недоноска говно заставлю жрать!
¡ Obligaré a tragar mierda a tu engendro galán! ¿ Dónde está él?
¬ онь это уголовного преступлени €... или это говно в пакетике?
¿ Es este el olor de un acto criminal o es bosta en una bolsa?
¬ тот раз с " анни ему не повезло и говно на вентил € тор упало.
Pero no tuvo tanta suerte la última vez, cuando la mierda golpeó Tunney.
Ты говно без ножа!
No eres nada sin tu cuchillo!
Говно все это!
Eso es mierda!
А у нас только говно...
No tenemos nada mas que mierda...
И сами мы говно!
Somos mierda!
10 секунд... прошли и дело - говно.
10 segundos, Mark han pasado y nada.
Открой дверь, мне нужно это говно с лица смыть!
¡ Déjame entrar, tengo que lavarme esta porquería de la cara!
Американцы любят, чтобы все это говно было перед ними!
¡ A los americanos les gusta que la mierda vaya por delante...!
Люди не верят в этой говно!
¡ La gente no se cree esa mierda!
Вы идете и видите ее выходящей их куста, думаете "О, да она в порядке", а потом выходит вторая половина и вы : "Ох, вот говно!"
¡ Entras en el camino al jardín, y la ves asomando tras un arbusto! Dices : " ¡ Mira, está bien! Y luego aparece el resto
Они сейчас нашу гонку начнут, так что слушай сюда, говно бюрократическое!
¡ Están a punto de dar la salida a nuestra carrera, así que escúcheme!
Твоя рубаха - говно, и сам ты выглядишь как говнюк.
- No entras con esa chalina. Pareces un imbécil.
Выключи это говно.
Apaga esto.
Потому что меня уже тошнит выслушивать это говно из твоего рта!
Porque me canse de escuchar tus esptupideces!
А что если я просто наброшусь на тебя и выбью из тебя всё говно?
Y si te cago a trompadas?
- А чё это за говно?
Qué mierda es esto?
Вероятно, хороший совет, если у тебя говно вместо мозгов.
Lo mejor es ser un imbécil.
Я ведь не лез с услугами, Ник. Ты сам принес это говно в мой дом. Мой дом.
¡ Esto no es exactamente pedirte prestado un Cartier trajiste mierda a mi casa, a mi hogar!
Бегом, волоки сюда свою жопу, забирай свое говно. И пиздуй нахуй из моего дома.
Quiero que arrastres el culo hasta aquí tomes tu mierda y te largues de mi casa.
Если ты не приедешь, через 15 минут. Будешь забирать свое говно из хранилища улик в полицейском участке.
Si no regresas en 15 minutos vas a tener que retirar tu mierda de la sala de evidencias de la policía.
Короче. Отдаешь мне говно. И я быстро отваливаю.
Bien, dame la droga y todo acabará rápido.
Неудивительно, что на вкус полное говно.
por eso esa mierda sabe tan mal. Bien, basta de charla.
У одного из моих детей непереносимость лактозы. Поэтому пришлось подсесть вот на это говно.
A uno de mis hijos le encanta otra marca y terminé enganchado a eso.
Все твое говно у меня, пидор.
Tengo tu parte, maldito.
Весь мир – говно.
El mundo está lleno de imbéciles ;
Как будто Иисус Христос посрал и говно упало прямо сюда!
¡ Es como si Jesucristo hubiera tirado una mierda y cayó aquí!
Стиво, это полное говно.
Stevo, es una mierda.
Любовь и дружба. Все это полное говно.
El amor y la amistad son puro verso.
Просто ползли из бара домой, пьяные в говно в честь святого Патрика.
Regresaban a casa tambaleándose, borrachos por el Día de San Patricio.
- Говно.
- Deja de llamarme mamá.
"жри пингвинье говно, ты жополаз!"
"Come caca de pingüino, tu hijo-viruta"
И ты больше не можешь сказать "говно"?
¿ Y no puedes decir "mierda"?
Хуй, говно, пизда, залупа, жопа, сиськи, сука, блядь, срака, хер, Барбара Стрейзанд! Мужик, расслабься! Чё ты ждёшь, сука?
¡ Coger, Mierda, Pito, culo, chichis, culero, perra, cabrón, pucha... verga, ano, Barbra Streisand! ¿ Que esperas perra?
- Жуй говно.
- Vete a cagar.
Да не могу я носить это говно! Эй, ребята.
No puedo usar esta mierda.
По-моему, я на собачье говно наступил. Пиво хочешь?
¿ Te traigo una cerveza?
- Жри своё говно!
- Come tu mierda.
Ну и говно.
Estos son una mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]