Говном Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
- Подожди немного, пока я разберусь с этим говном.
Nena, espera un poco que voy a arreglar a esos idiotas.
Прямо как куль с говном шлепнулся.
Cayó como una piedra.
А ты похож на ведро с говном!
¡ Ytú te pareces a una cubeta de mierda!
У тебя уши говном забиты чтоли?
¿ Es que tenéis mierda en las orejas?
- У вас есть в России кучи с говном?
¿ Tienen un pozo de mierda en Rusia?
Мне тут ещё работать, чувак. А ты заёбываешь здесь всех этим говном!
- Me estás metiendo en líos.
Просто нырял в канаве с говном...
He estado nadando en aguas negras.
Даже если это так, тогда почему черножопые обращаются со своими как с говном?
Si es así, ¿ por qué los negros tratan a sus mujeres como una mierda?
Иногда меня клали на живот, чтобы окунуть мою голову в ведро с моим говном.
A veces me ponían boca abajo, sobre mis propios excrementos.
Вот тот мешок с говном.
Esa pila de mierda.
Энди прополз к свободе через 450 метров... такой грязи несущей говном, что даже представить не могу.
Para conseguir su libertad, Andy atravesó 500 metros de la mierda más hedionda que puedo imaginarme.
Жизнь - это сэндвич с говном, который приходится долго жевать
La vida es una mierda de sandwich apestoso
Разве что только не вырасти таким говном как ты.
- No voy a crecer para ser mierda así como tú, nene.
Чтоб я травил себя этим говном? Ни за что.
"De ninguna manera voy a envenenar mi cuerpo con esa mierda."
Братан, твоя жизнь проходит впустую, и все из-за того, что ты травишь себя этим говном.
Desperdicias tu vida, Mark envenenando tu cuerpo con esa mierda.
Голимая сучара, не подходи ко мне со всем этим читательным говном!
"perra de mierda! no me vengas con toda esa mierda de leer!"
Слава Богу что ты вернулась, потому что шоу без тебя было говном.
Gracias a Dios que has vuelto, porque el programa era una mierda sin tí.
Вся страна полностью полна говном!
¡ Todo el país está totalmente lleno de mierda!
А это очень хороший показатель потрясающего...! потрясающего уровня наполненности говном!
¡ Eso es lo que se llama estar sorprendentemente sorprendentemente lleno de mierda!
СМИ просто буквально разят говном!
¡ Los medios están literalmente llenos de mierda y a punto de estallar!
По мне, так лошади воняют говном... и я не ебу никого из своих родственников!
Los caballos, para mí, huelen a mierda... y no me acuesto con nadie de mi familia.
Почему ты так обращаешься со мной, как с говном, а я не перестаю любить тебя?
Por ejemplo, por qué cuando me tratas tan mal... no puedo evitar amarte aún más.
Мы хорошо обращались с заложниками. Они обращались с нами как с говном.
Por Jesucristo, Nuestro Señor.
Ты обращаешься со мной как с последним говном!
¡ Me tratas como mierda! Te dejo.
- Дядя тебя говном выставляет, а я терпеть должен?
Tu tío se caga en ti. ¿ Qué esperas que haga?
- Я люблю кино, но хочу там шишкой быть, а не со всяким говном долбаться.
Me gusta el cine, pero quiero ser importante. Lo demás no me interesa.
Жалкие, ничтожные ублюдки, живущие на шее родителей, и размещают здесь сценарии и конфиденциальную, по их мнению, информацию о фильмах и актёрах,.. ... которых они мешают с говном, но не могут не обсуждать.
Tristes y patéticos bastardos en los sótanos de sus padres descargando guiones y datos que creen ser confidenciales sobre películas y actores que dicen detestar, pero que discuten siempre.
Надо его похерить, чтобы нас перестали мешать с говном в интернете,..
Debemos detenerla para que dejen de insultarnos en la Internet.
Все эти гандоны в интернете мешают нас с говном из-за этого дурацкого фильма.
¿ Están locos? Estos imbéciles en la Internet nos insultan por la película.
Чтобы эти гандоны перестали мешать нас с говном в интернете, как минимум.
Que estos mierdas dejen de insultarnos en la Internet.
Может кто-нибудь быть говном всю жизнь, и попытаться исправить сделанное?
¿ Es que uno no puede ser un mierda toda su vida e intentar reparar el daño?
- Моя команда не ждёт, когда нас накроет говном, а мы и есть говно.
Mi equipo no espera a ser golpeado por una tormenta de mierda. Nosotros somos la tormenta. Yo estoy con Noah.
Вы и другие гниды, вроде вас. Не рискуя, вы занимаетесь тем, что настоящих полицейских мешаете с говном. А вот самим поработать, как мы - кишка тонка.
Tu y todos los idiotas como tú no arriesgan nada y están todo el día queriendo ser policías reales cuando nunca tienen las bolas de ser uno de ellos.
мартышки кидаются говном.
monos tirando mierda.
"Спрячьтесь за говном, ждите моей команды!"
"¡ Escóndanse detrás de la mierda, esperen mi orden!"
"Я посмотрел Jersey Girl", - - мешает её с говном и выносит приговор :
Porque tratamos de hacerla con 250 mil dólares.
- Подавись говном!
- ¡ Apestas!
А до тех пор, никому не позволяй поливать тебя говном, особенно самому себе.
Hasta entonces, no aguantes ninguna mierda a nadie, sin antes zumbarle todo lo que puedas.
Я актер. Я три блядских года занимался всяким говном со "Шмелем"!
Soy actor, he estado tres putos años haciendo mierdas con el grupo Abejorro de los cojones.
Да, я нахожу это страшнейшим говном.
- Me pareció aburrida.
Оставь его в покое. Чего с говном связываться?
Olvídate de él, ya tuvo suficiente.
Вы даёте Нэду сбежать, оставляете в живых ребёнка. И меня с этим говном на руках, и это всё?
¿ Así que dejaste huir a Ned, a una niña extranjera viva y a mí para arreglar el lío, y esos son los únicos cabos sueltos?
Могу себе представить, как ты идёшь с ручья, с голой жопой и говном текущим по ляжкам, а потом заваливаешься в вестибюль, когда все уже спят.
Te imagino regresando del arroyo, entrando al hotel mientras los otros están durmiendo, desnudo de la cintura para abajo con mierda corriéndote por las piernas.
"Сэндвич с Говном"!
Un Sandwich de Mierda
Гигантский Мандочист или Сэндвич с Говном?
Una Escobilla gigante o un Sandwich de Mierda?
Стен, ты выбираешь Гигантского Мандочиста или Сэндвич с Говном?
Stan, Que Eliges la Escobilla Gigante o el Sandwich de Mierda?
тупой несмешной Гигантский Сэндвич или супер-прикольный Сэндвич с Говном?
Una estupida Escobilla gigante o un Gracioso Sandwich de Mierda?
Как ты возишься с этим говном, Дэнни?
Cómo aguantas esta mierda, Dany?
... мешают нас с говном в интернете перед подростками, которые ещё даже не трахались.
Lo importante son esos mierdas que no conocemos y nos llaman idiotas en la Internet delante de adolescentes y tipos que no consiguen tirar.
С говном и маской.
"Significa mucho para mí", le dije.
Сэндвич с Говном не лучше чем Гигантский Мандочист.
Un Sandwich de Mierda no es Mejor que una Ducha Gigante