Гомосексуалист Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
Но я не гомосексуалист.
No soy un homosexual.
Я не гомосексуалист.
Bueno, yo no soy homosexual.
На кого он работает? Он гомосексуалист?
¿ Recibe órdenes de alguien?
Не потому, что Вы гомосексуалист.
No porque usted sea homosexual.
Правда, что герр Курат гомосексуалист?
Kurath... ¿ es homosexual?
- Я гомосексуалист!
- También lo soy yo.
Я бы не выгнал Мика Джаггера из своей постели... но я не гомосексуалист. - То есть не гомосексуалист ли я?
- ¿ Que si soy homosexual?
Он не гомосексуалист?
No lo miro cuando se baña.
Он говорит, что ты гомосексуалист. Это так? Нет, сэр.
- Pregunta si es homosexual. ¿ Lo es?
Я не гомосексуалист.
- No, Sr., no lo soy.
Когда он смотрит в зеркало, этот гомосексуалист как актер... видит то, чего он больше всего боится : увядания своего тела.
Cuando aparece en el espejo, el homosexual, como el actor...
- Я имею в виду, не гомосексуалист ли он?
- Homosexual.
Мне не слишком приятно повторять этот вопрос, но фельдмаршал Конрад спросил меня, правда ли, что ты гомосексуалист?
No es agradable repetir esta pregunta. Pero Marshall Korad... me ha preguntado si eres homosexual.
Латентный гомосексуалист... неспособный поиметь собственную жену после 40... разгоряченный и обеспокоенный своими пациентками
Un homosexual latente... que no podía acostarse con su esposa luego de los 40 años... caliente y molesto de sus pacientes femeninos.
И не только. Он же явный гомосексуалист.
No sólo eso, es un homosexual de cuidado.
- Я не гомосексуалист, Монти!
- No soy homosexual, Monty.
- Ну конечно ты гомосексуалист!
- ¡ Sí, lo eres!
Может, Эриксон гомосексуалист?
Quizás Eriksson es homosexual.
Я - гомосексуалист.
Soy homosexual.
Как думаешь, поможет, если объясню им, что я не гомосексуалист.
¿ Serviría para algo decirles que no soy homosexual?
Да, я - пожилой гомосексуалист.
Si, soy un marica cuarenton.
Гомосексуалист.
Usted es un homosexual.
Гомосексуалист?
Eres homosexual?
я гомосексуалист.
Soy homosexual.
Вы гомосексуалист?
¿ Eres homosexual?
Вы гомосексуалист?
¿ Es homosexual?
Гомосексуалист, конечно же. - Еще по пятьдесят?
- Más vodka?
- Станьте другим человеком. И признайтесь, что Вы гомосексуалист.
- Admite que eres homosexual.
- Нет, я не гомосексуалист! - Это неважно.
- ¡ Pero no soy homosexual!
Его увольняют не за то, что он гомосексуалист!
¡ No lo despedimos por gay!
Говорят, что ты скрытый гомосексуалист, и из-за этого их ненавидишь.
Dicen que los odias porque eres homosexual.
Вы правы, господин директор, я не гомосексуалист.
- Tiene razón, mentí. No soy homosexual.
То есть, по твоему, гомосексуалист и шлюха - одно и тоже?
¿ Crees que ser marica es igual que ser ramera? - No.
Как вы думаете Кларк гомосексуалист?
¿ Crees que Clark sea... gay?
- Он ведь гомосексуалист?
- Es homosexual, ¿ verdad?
Мой муж гомосексуалист, что ты скажешь на это?
Mi marido es gay, ¿ qué me dices a eso?
Одеваться так, что даже слепой гомосексуалист скажет "О боже ж мой!"
Incluso un ciego diría : "¡ Oh, Cristo querido!"
Джек. Гомосексуалист!
Jack, el homosexual.
Гомосексуалист.
Soy homosexual.
Что Дэвид - гомосексуалист.
Que David es gay.
- Это значит "я гомосексуалист" по-немецки.
- Que quiere decir "Soy Gay" en Alemán. - El no me contó nada sobre eso.
- Чего? - Я не уверен, что я гомосексуалист.
- No sé más si soy homosexual.
- Нет, я в это не верю. - Каждый десятый мужчина гомосексуалист.
- Un hombre de cada diez es homosexual.
"Вратарь-гомосексуалист ЭкхартД. бросает вызов футбольному клубу" Больдруп ".
"El guardián de fin homosexual Ekhard D. " Lanza un desafío al FC Boldrup.
- Гомосексуалист?
- Homosexual.
Возможно, вы гомосексуалист.
Quizá seas homosexual. Maeby, ¿ esto harás este año?
гомосексуалист-изгой... - Он и приукрашивает истину.
- Así que, añade cosas.
Уличенный гомосексуалист, обвиняемый в проституции.
Un homosexual confeso.
- Гомосексуалист
Maricón.
- Я не гомосексуалист.
- Siéntate, no soy homosexual.
Гомосексуалист прав!
El homosexual tiene razon.