English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гринч

Гринч Çeviri İspanyolca

115 parallel translation
Это Гринч! Смываемся!
Son los aguafiestas.
Я протестую против этого, Ваша Гринч... гм, Честь.
- Protesto, Grinch... Señoría.
Он закончил, Ваша гринч...
- Ya está, Grinch... Señoría.
[Рассказчик] Да, все жители этого славного города обожали Рождество- - вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Sí, a cada Quién sobre la faz de Villa-Quién le encantaba la navidad pero el Grinch, que vivía al norte de Villa-Quién no
[Рассказчик] Гринч ненавидел Рождество, как и Рождественские каникульы.
Toda la temporada de navidad. A plena luz del día. A pie.
[Женщиньы] Гринч?
- Qué quieres? Digo....
- которое ненавидит Рождество! - Но это, действительно, бьыл Гринч!
pero fue el Grinch!
Понимаешь, Синди, Гринч когда-то бьыл одним из нас, но он всегда- - Хотя, постой, он не такой как мьы ;
Verás, Cindy, El Grinch es un Quién que siempre... bueno, no es un Quién, es más como un...
"Если Гринч и вправду такой плохой, тогда почему он все таки спас меня?"
"Si el Grinch era tan malo, entonces por qué me salvó? " Quizá él no sea tan malo. "
Гринч- - М-да. Он очень плохо различал цвета.
El no tenía sentido de combinación de los colores.
- [Раздаются крики ] - [ Молодой Гринч] Дурацкая елка! Ненавижу Рождество!
Odio la navidad!
[Голоса из толпьы] Гринч?
- El Grinch?
И мне кажется, что именно таким человеком является Гринч.
Y yo creo que esa alma es El Grinch.
[Смеется] Но поверьте мне, Гринч никогда не спустится сюда.
pero les digo que El Grinch nunca bajará.
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
" Tick, tock, tick, tock
- [Воет] - Мистер Гринч, меня зовут Синди Лу Ху.
Señor Grinch mi nombre es Cindy Lou Quien.
- Мистер Гринч, я пришла, чтобьы пригласить Вас на праздник города :
Señor Grinch, vine a invitarlo para que sea nuestro anfitrión navideño.
- [Женщиньы визжат ] - [ Гринч] Не прикасайтесь ко мне!
No me toquen ahi?
- Тьы мне ничего не говорила про кресло победителя! - Пожалуйста, Гринч.
Por favor, señor Grinch.
[Рассказчик] Да, Гринч знал, что на следующий день... все девочки и мальчики Хувила проснутся радостньые и весельые :
sí, El Grinch sabía que mañana todos los Quienes niñas y niños despertarían radiantes muy temprano y correrían por sus juguetes.
[Гринч] Они станут дуть в дудочки. Бить в барабанчики. Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
Soplaran sus flautines se estrellarán en sus biciclines y saltarán en sus rebotadores!
[Хньычет ] [ Рассказчик] И чем больше Гринч думал о том, что принесет с собой Рождество, тем сильнее он убеждался в том, что- -
y lo que más pensaba el Grinch que traería la navidad lo que más pensó el Grinch :
[Рассказчик] И тогда Гринч от души рассмеялся. Ха! И в мгновение ока пошил себе костюм и шапку Деда Мороза.
El Grinch se carcajeó e hizo un rápido disfraz de Santa.
Мистер Гринч, Да, тьы таков
" Señor Grinch, sí que lo eres
Тьы такой, мистер Гринч М-да.
"Señor Grinch " No podría tocarte con una
Мистер Гринч Твоя ульыбка кишит термитами
" Tienes termitas en tu sonrisa
Гринч просто сказал- - Если я не могу найти оленя, я его сделаю :
Si pudiera encontrar un reno haré uno ahora mismo
Мистер Гринч?
Señor Grinch? Señor Grinch?
Мистер Гринч? И завершающим аккордом моей симфонии... станет верх неприличия и отвращения!
Ahora para la nota final en mi sinfonía... categoricamente desagradable y mala!
Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись сюда [Рассказчик] И тогда Гринч усльышал голоса, вьырастающие из-под снега :
Entonces el Grinch escuchó un sonido que se levantaba de entre la nieve.
[Рассказчик] А Гринч, так и продолжал стоять посреди снежной долиньы, пьытаясь понять, что же произошло :
y el Grinch, con sus patas frías en la nieve quedó pensando y pensando. cómo pudo pasar esto?
А потом Гринч подумал о том... о чем он никогда не задумьывался раньше :
Entonces el Grinch pensó algo que no había pensado.
[Гринч] Вьыше головьы, хувильцьы!
Atención Villa-Quien! Apurense!
[Повьышает голос] Гринч?
Oh, no! "
Неужели кто-то только что произнес имя "Гринч"?
Alguien dijo, "Grinch"?
[Звенит звонок ] [ Гринч посмеивается] Им понадобятся долгие годьы на то, чтобьы вьыяснить, где чьи письма.
Tomará sus años ordenarlo.
[Гринч] Итак, первьый этаж, отбросьы производства.
Primer piso, deshechos de fábrica.
Почему Гринч так ненавидел Рождество?
Dónde comenzó todo?
[Маленький Гринч злобно посмеивается ] [ Учительница] Не забудьте, что завтра нам предстоит обмениваться рождественскими подарками :
no lo olviden, mañana es nuestro gran intercambio navideño de regalos.
Бьыл ли Гринч предметом моего обожания?
Tenía una atracción por el Grinch?
- [Маленький Гринч] Я еще нет.
- Qué?
[Звук открьывающейся двери ] [ Гринч] Здравствуйте?
Hola?
Мистер Гринч?
Señor Grinch?
[Вздьыхает] Мистер Гринч!
Señor Grinch!
[Мэр Мей-Ху посмеивается] Примите мои поздравления, мистер Гринч!
Felicidades, Señor Grinch!
Хо-хо-хо! Какой тьы противньый, мистер Гринч [Рьычит]
" Eres temperamental, Señor Grinch
Мистер Гринч
" Señor Grinch
Мистер Гринч
" Si hay que escoger entre tu y eso
- Здравствуйте, мистер Гринч!
Hola, Señor Grinch!
[Гринч] Ой! Да, задача нам предстоит не из легких :
Esto podría ser más dificil para negociar.
Я тот самьый Гринч, которьый попьытался украсть Рождество.
Soy el Grinch que robó la navidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]