Даки Çeviri İspanyolca
512 parallel translation
Утята Дональды Даки. Как они говорят, это не "дактично" - пригласить девушку пообедать.
Dicen que ya no es "de-ducible" invitar a una chica a cenar.
Моя тетя ездила во Флориду - и все, что она там видела - это финны и Дональды Даки.
Mi tía ha estado en Florida... Todo lo que vio fue a algunos fineses y al pato Donald.
Привет, Даки.
- ¡ Hey, Ducky!
Привет, Даки.
- ¡ Hola, Ducky!
Даки?
¿ Ducky?
Даки и Булка уже выбыли.
Bueno, Ducky y Dingbat ya se salvaron.
Даки, чувак, тебе звонят родители.
La unidad paterna. ¿ Aló?
Привет, Тёмный. Не видел Даки?
Oye, Dark, ¿ has visto a Ducky?
Даки!
¡ Ducky!
Даки!
- Ducky...
За последние 18 часов я видел, как четырех человек похитили пришельцы, как Даки пытался утопиться, еще я потратил 387 баксов на СиДи в музыкальном магазине.
Durante las últimas 18 horas, he visto a 4 personas ser secuestradas por un extraterrestre, he visto a Ducky intentando ahogarse, y además me gasté como 387 dólares en CDs donde Aaron.
Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
Ducky, Creo que volaste un metro, hoy.
- И там снялся Даки!
- y Dacky estuvo ahí.
Даки.
Ducky.
Брайан, это Даки Салтинстолл.
Brian, ella es Ducky Settinstall.
Даки, это Брайан.
Ducky, él es Brian.
Почему ты и Даки до сих пор не оформили ваши отношения?
¿ Por qué crees que tú y Ducky no hacen un compromiso formal?
Пуля, извлеченная Даки из жертвы - справа.
Y la que Ducky extrajo de nuestra víctima a la derecha.
Прошу прощения, Даки.
Lo siento, Ducky.
Даки.
Ducky...
Даки...
Ducky...
Как Даки?
¿ Cómo estás Ducky?
Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен.
Porque cuando escuchas, "Ducky fué apuñalado", no necesariamente tienes que dar por hecho que está muerto.
За ручку хваталось много рук, так что придется поработать с каждым "пальцем", чтобы выявить напавшего на Даки.
El mango ha sido manejado por muchas manos, así que estoy tomando algunos picotazos para aislar el del atacante de Ducky.
Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась.
Fué a por un café, clavó un cuchillo a Ducky, y nunca regresó.
Даки - не военный преступник.
Ducky no es un criminal de guerra.
Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож?
¿ Así que, esa mujer estaba caminando por la calle, pensando en sus cosas, vé a Ducky, alguien a quien no ha visto desde que era una niñita, y de repente algo la lleva con urgencia a clavarle el cuchillo?
Она могла заранее знать что Даки будет там.
Ella pudo saber que Ducky estaría ahí.
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице.
Okay, vamos a imaginarnos cómo y cuándo Mosuma puedo haber visto a Ducky en el vecindario y cómo pudo saber que estaría en la calle.
До тех пор, пока она не повстречалась вчера с Даки.
Hasta que vió a Ducky ayer.
Иначе, это означает, что Даки был доктором Менгеле.
La alternativa es que Ducky era el Dr. Menguele.
И многое там шло не так, Даки?
¿ Muchas equivocaciones ahí fuera, Ducky?
Да что, черт возьми, с тобой такое, Даки?
¿ Qué coño pasa contigo, Ducky?
Если она - лгунья, Даки - чист.
Si ella es una mentirosa, limpiaremos a Ducky.
Что этой женщине известно о Даки?
¿ Qué sabe esta mujer sobre Ducky?
Целый день в обществе Даки.
Todo el día con Ducky.
Пока еще есть время, чтобы заставить Даки открыться.
Todavía hay tiempo, si puedes conseguir que Ducky se abra.
И после всего этого, это всего лишь Даки.
Y después de todo esto, es sólo Ducky.
Разве не такие же клюшки у Даки?
¿ No son esos los mismos palos de golf que tiene Ducky?
Если он скажет Даки, то закончит на одном из его столов для вскрытий.
Si se lo cuenta a Ducky, terminará en una de sus mesas de autopsia.
Я собираюсь сказать Даки как только успешно выиграю комплект на замену.
Se lo contaré a Ducky una vez que tenga éxito ganando otro juego que lo reemplazca.
Возможно если ты объяснишь... То что ты уничтожил набор клюшек ручной работы, подаренных Даки каким-то шотландским дворянином?
Quizás si tan sólo se lo explicases... que destruiste un set de palos de golf hechos a mano que le dió algún noble escocés?
Как та, что Даки вытащил из Дилана Бэйтса.
¿ Como la que Ducky ha extraído de Dylan Bates?
Пуля, которую Даки достал из тела Дилана Бэйтса, совпадает с оружием, но... мозговое вещество на кончике ствола не принадлежит Бэйтсу.
El proyectil que Ducky sacó de Dylan Bates concuerda con el arma, pero la materia cerebral en la punta del arma no concuerda con Bates.
Даки, началось!
Ducky, ¡ está pasando!
Ты прав, Даки.
Tenías razón Ducky.
Такой же набор, что и у Даки?
¿ Exactamente el mismo conjunto que tenía Ducky?
- Даки ".
- ¿ Cree que es el "de-du"?
Даки?
¡ Ducky!
Даки.
- Siento algunos reparos.
- Ты уже сказал Даки?
¿ Se lo contaste a Ducky?