Джеффордс Çeviri İspanyolca
82 parallel translation
Сеньёр Джеффордс мы всегда имели право на эту землю -... право семьи Херерос и других "поблеситос" много лет назад, когда ты еще под стол пешком ходил!
Señor Jeffords siempre hemos tenido derecho sobre este terreno el derecho nuestro, de los Herrera, y de los pueblecitos, ¡ desde hace tantos años como tiene Vd. pelos en la cabeza!
Мистер Джеффордс, сэр.
Sr. Jeffords.
Вы подарили мне танец, мисс Джеффордс, но вы не приглашали меня.
Este no era nuestro baile, Srta. Jeffords, y no me invitó aquí.
Поговорим о погоде, мисс Джеффордс, замечательный прекрасный вечер.
Hablando del tiempo, Srta. Jeffords, es una estupenda y fresca noche.
Мисс Джеффордс.
Señorita Jeffords.
Мистер Джеффордс, сэр, с честью и удовольствием.
Sr. Jeffords, mi honor y mi placer.
Мисс Джеффордс.
Srta. Jeffords.
Мисс Джеффордс, позвольте представить мистера Анахейма?
Srta. Jeffords, ¿ puedo presentarle al Sr. Anaheim?
- Я представал ваш образ, мисс Джеффордс но он меркнет перед реальностью.
- Me había hecho una imagen de usted pero empalidece junto a la realidad.
Спасибо, мисс Джеффордс.
Gracias, Srta. Jeffords.
Абсолютно, мисс Джеффордс.
Por completo, Srta. Jeffords.
Мистер Джеффордс, она - ваша плоть и кровь.
Sr. Jeffords, es su propia carne y sangre.
- Сеньор Джеффордс! - Да?
- ¡ Señor Jeffords!
- Вэнс Джеффордс.
Eres Vance Jeffords.
- Если ты меня извинишь, моя дорогая мисс Джеффордс без сопровождения.
- Si me disculpas, querida. La Srta. Jeffords no tiene acompañante.
Но, мисс Джеффордс, я...
Pero Srta. Jeffords, yo...
Дэрроу и Джеффордс, или Джеффордс и Дэрроу?
Darrow y Jeffords, ¿ o Jeffords y Darrow?
T.C. Джеффордс.
T. C. Jeffords.
T.C. Джеффордс.
T.C. Jeffords.
Шеф Джеффордс из Южного Бруклина ждёт вас в конференц-зале.
El jefe Jeffords de Brooklyn South lo espera en la sala de conferencia.
Полковник Харрисон Джеффордс из мичиганского четвертого пехотного увидел, как его флаг уносят.
Coronel Harrison Jeffords de la Cuarta división de Infanteria de Michigan vele porque su bandera sea portada.
- Сержант Джеффордс, на пару слов.
- Sargento Jeffords, hablemos.
Сержант Джеффордс, спасибо, что пришли.
Sargento Jeffords, gracias por haber venido.
Отлично сработано, Джеффордс.
Buen trabajo, Jeffords.
Сержант Джеффордс вбивал в поиск
El sargento Jeffords buscó en Internet
Сержант Джеффордс был прав, когда сказал, что его решение вернуться к оперативной работе было спонтанным.
El sargento Jeffords tenía razón cuando dijo que su decisión de volver a la acción aquella noche fue impulsiva.
Сержант Джеффордс ещё только возвращается к оперативной работе.
El sargento Jeffords acaba de volver a la acción.
Терри Джеффордс вернулся!
¡ Terry Jeffords ha vuelto!
Терри Джеффордс.
Terry Jeffords.
Разве сержант Джеффордс сейчас не допрашивает подозреваемого?
¿ No está el sargento Jeffords interrogando al sospechoso?
как справился сержант Джеффордс?
¿ Cómo lo hizo el sargento Jeffords?
Сержант Джеффордс, вы правы.
Sargento Jeffords, tiene razón.
Терри Джеффордс, позвольте представить вам...
¿ Sabes a qué me refiero? Terry Jeffords, permíteme presentarte a...
Этого парнишку зовут Маршалл Джеффордс.
El nombre de este chico es Marshall Jeffords.
Вы знали что Маршалл Джеффордс сидел в колонии?
¿ Sabía usted que Marshall Jeffords tiene un registro de menores?
Джеффордс и Перальта.
Jeffords y Peralta.
Танцевальный дуэт - мистер и миссис Терри Джеффордс.
Un aplauso para el dueto de baile del Sr. y la Sra. de Terry Jeffords.
Сержант Джеффордс, почему бы вам просто не прилечь?
Sargento Jeffords, ¿ por qué no se acuesta?
Сержант Джеффордс.
Sargento Jeffords.
Поверить не могу, что сегодня именно ты моя самая большая проблема, Джеффордс.
No me puedo creer que, de todo el mundo, usted sea mi mayor problema hoy, Jeffords.
Просто делайте все, как сержант Джеффордс.
Sigan el ejemplo del sargento Jeffords.
Натаниел Джеффордс, Алекса Джеффордс...
Nathaniel Jeffords, Alexa Jeffords...
Ты, Терри Джеффордс, ждёшь ребёнок.
Tú, Terry Jeffords, estás embarazado.
Ураган? Ураган Джеффордс.
Huracán Jeffords.
Сержант Джеффордс.
Sargento Jeffords. Sharon.
О, мы оба знаем, что Мать Джеффордс бы сказала.
Usted y yo sabemos lo que la Madre Jeffords diría.
Я слышал, одни маршал назвал тебя "милашка Джеффордс".
Escuché a uno de los alguaciles llamarte Jefford el tembloroso.
Я - сержант Терри Джеффордс.
Soy el sargento Terry Jeffords.
Сержант Джеффордс, здравствуйте.
Sargento Jeffords, hola.
Я Терри Джеффордс, и если я что-то решил, то не отступлю.
- Claro. Estoy Terry Jeffords, y cuando me puse mi mente en algo, Lo hago.
Этим человеком был Т.С.Джеффордс, вписавший свою яркую страницу в историю Великого Юго-Запада.
Uno de estos hombres fue T. C. Jeffords... quien escribió esta llameante página en la historia del gran Sudoeste.