Дирк Çeviri İspanyolca
441 parallel translation
Мистер и миссис Николас ван Райн приглашают Мистера и Миссис Дирк ван Борден на танцевальный вечер вечером в субботу, 4 июля 1864 года Драгонвик, 8 часов вечера.
EL SEÑOR Y LA SEÑORA VAN RYN INVITAN A LOS SEÑORES VAN BORDEN AL BAILE EN DRAGONWYCK, EL SABADO 4 DE JULIO A LAS 8.
- Дирк, тебе придется спать там этой ночью.
Dirkie, dormirá allí esta noche.
- Дирк, выключи рацию!
Dirk, apagar la radio!
- Дирк, зажги огонь, быстрее.
Dirkie, haz fuego, rápido!
- Дирк!
Dirk?
Дирк!
Dirk!
Дирк!
Dirk.
Дирк, как дела?
¡ Oh, Dirk. ¿ Cómo estás?
Но Дирк Дельта - человек слова. "
Él dijo, "Pero Dirk Delta es un hombre de palabra".
Дирк Рихтер был прекрасный человек.
Dirk Richter era un hombre hermoso.
Это Дирк Моран.
Ese Dirk Moran.
Я бы не назвал его питомцем, Дирк.
Yo no lo llamaría mascota, Dirk.
Дирк ненавидит любого, кто умнее его.
Dirk Moran rechaza cualquier forma de vida más inteligente que él...
- Дирк, перестань.
- ¡ Hijo de p...! - Tranquilo, Dirk.
Видишь ли, Дирк...
No. En realidad, Dirk,
В нем снимались Джек Дана и Дирк О'Брайаен.
Con Jack Dana y Dirk O'Brien.
Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают.
Dirk sugirió que nos escondiéramos,... durante la comida, en un armario del plató.
На ней написано Дирк Дигглер.
Dice "Dirk Diggler".
Я думаю, это просто находка, Дирк Дигглер.
Creo que eres un regalo del cielo,
- Ты - Дирк!
¡ Eres Dirk!
Что это за Дирк Дигглер?
¿ Quién es Dirk Diggler?
Так вот, Дирк встречает Бэкки, они приступают.
Buen nombre. Bien, entra Dirk. Se enrolla con Becky.
- Привет, Дирк.
Dirk, Dirk Diggler.
Мотор, Дирк.
Acción, Dirk.
- Молодец, Дирк.
- Lo haces muy bien. - ¿ Te gusta?
Все скажем : "Дирк"!
¡ Bien por Dirk!
Но именно Дирк - звезда этого фильма.
Pero la gran sensación es Dirk Diggler. Con sólo dos "pollículas",
И премию "Новичок года" получает... Да, Дирк Дигглер!
El premio a la Revelación del Año es para... ¡ Sí, amiguitos!
И премию "Лучший член" получает снова Дирк Дигглер.
El premio a la Mejor Polla... ¡ También Dirk Diggler!
Мне не терпится поработать с ним, мистер Дирк Дигглер!
Estoy deseando trabajar con él. ¡ Dirk Diggler!
ДИРК ДИГГЛЕР в роли Брока Лэндерса
DIRK DIGGLER como BROCK LANDERS
Привет, Дирк.
- Hola, Dirk.
Познакомься, Тодд Паркер, Дирк Дигглер.
Aquí, Dirk Diggler. - ¿ Qué tal?
- Тебе нравится моя машина, Дирк?
- ¿ Te gusta mi coche, Dirk? - ¿ Qué?
Дирк Дигглер смотрит в будущее, но без страха.
Para Dirk Diggler, el futuro es algo atractivo que no le da miedo.
Ты - Дирк Дигглер?
¿ Tú eres Dirk Diggler?
Это я - король Дирк!
¡ Tú no eres mi jefe!
Дирк, Дирк!
¡ Vete a la mierda, tío!
- Так, Дирк, ты готов?
- ¿ Preparado, Dirk?
Хотел бы я надрать кому-то задницу! Дирк!
¡ Pienso en partirle la cara a alguien!
Дирк! Скотти, уведи его!
¡ Scotty, llévatelo!
Дирк.
Dirkie.
- Дирк!
Dirkie!
Дирк Дельта.
Soy un cazador de talentos del espectaculo Noche sobre luz, protagonizada por Sammy Dugan en Hollywood, California. Dirk Delta.
- Дирк Дигглер!
¡ Dirk Diggler!
Тебе Дирк, придётся убедить полковника.
Intenta convencerle tú también.
Дирк.
Este es mi amigo Todd.
Дирк?
- Sí, algo bailo.
- Дирк Дигглер.
Yo soy Dirk Diggler.
- Дирк!
¡ Dirk!
Дирк, Дирк, пойдём!
¡ A mí no me toques!