Долго рассказывать Çeviri İspanyolca
170 parallel translation
Долго рассказывать.
Es una larga historia. Estoy cansado.
Долго рассказывать.
Es una larga historia.
Слишком долго рассказывать.
Sería demasiado largo de contar.
Долго рассказывать.
- Es una larga historia.
Это очень долго рассказывать.
Sería muy largo de contar.
Да и откуда? Долго рассказывать.
Ahora, como ves, ayudo a Spiridon.
- Долго рассказывать.
Es largo de contar.
Говорите громче, шериф, я глух, как тетерев, долго рассказывать!
Hable alto, sheriff, estoy sordo. Una larga historia.
Ну, это долго рассказывать!
Es una historia larga.
Долго рассказывать, но вообще-то я предпочитаю "Дениз", если не возражаешь!
Es una larga historia, pero prefiero Denise si no te importa.
- Роз, это долго рассказывать...
- Es una historia muy larga.
- Долго рассказывать
- ¿ Y qué pasó? - Es una larga historia.
Долго рассказывать.
Una larga historia.
Долго рассказывать, в общем, я сломала кресло Джоуи...
La historia es larga. Rompí el sillón de Joey- -
Долго рассказывать. Мы его ищем.
Lo estamos buscando.
Долго рассказывать всю историю И поверь мне - меньше знаешь, лучше спишь.
Lleva mucho tiempo explicártelo, y mientras menos sepas, tanto mejor.
Долго рассказывать, я направлялся к башне, чтобы встретиться со своей командой.
Algunas cosas solo pasaron... Tengo prisa por encontrarme con mis compañeros cerca de la torre.
Долго рассказывать.
Larga historia.
Долго рассказывать, почему бы вам не присесть.
Una larga historia, ¿ por qué no tomáis asiento?
- Долго рассказывать. - Ясно.
Es una larga historia.
Долго рассказывать, но кое от чего нам придется отказаться.
Es como una larga historia, pero aún peleo con algunos problemas de abandono.
- Долго рассказывать.
- Verás. - Es una larga historia, la verdad.
Долго рассказывать. Перезвони мне.
Es una larga historia.
Долго рассказывать. Перезвони.
Es una larga historia.
- Это долго рассказывать...
- Mereces una larga explicación.
О, долго рассказывать.
Esa es una larga historia.
Это долго рассказывать.
Es una larga historia.
- Долго рассказывать.
- Digamos que es una larga historia.
Люди, Иван не может долго рассказывать, он быстро устаёт.
- Todo. Ivan se cansa rápido.
А, это долго рассказывать.
Oh, es una larga historia.
Долго рассказывать.
Necesitamos 20 de los grandes.
Долго рассказывать.
Es complicado.
Долго рассказывать, короче : "Откровения".
Pero
Знаешь, что, я могу долго рассказывать про своего чудесного отца... Но вряд ли я расскажу, что однажды избил его до полусмерти и столкнул с лестницы. И мне это понравилось.
Puedo pararme aquí y contarte otra historia acerca de mi padre abusivo pero lo que no te he contado es sobre la vez que lo golpeé fuertemente y lo lancé por las escaleras y lo disfruté mucho.
Долго рассказывать.
Llevaría un buen rato explicarlo.
Моей жены... Долго рассказывать.
Mi esposa, bue... es una larga historia.
Долго рассказывать.
fin de la historia.
Долго рассказывать. Но я работаю над новой серией.
Es una larga historia, pero estoy trabajando en una nueva.
Мы влипли - что тут долго рассказывать.
No requiere mucho tiempo para decir "estamos jodidos".
- Долго рассказывать.
- Es una larga historia.
Долго рассказывать.
Tomaría demasiado tiempo.
Долго рассказывать, но- -
Es una larga historia, pero... mira.
Я долго спрашивала себя, стоит ли тебе всё рассказывать?
A menudo me pregunto si tú deberías saber todo esto.
Долго рассказывать Мы ее посмотрим.
Tenemos que ver esto.
- Долго рассказывать...
Es una larga historia.
Почему Вы только что незакончили предложение? Долго рассказывать.
Es una larga historia.
Я могу рассказывать еще долго, очень долго.
Puedo hablar durante mucho, mucho tiempo.
Когда вы будите парой так долго как Маршал и Лили, рассказывать историю "как мы встретились" будите как хорошо поставленный танец.
Cuando llevas saliendo tanto tiempo como Marshall y Lily, contar el cómo se conocieron es como un baile con coreografía.
- Долго рассказывать.
- Eso no es parte de la historia.
В общем, эээ, долго рассказывать... Я имею в виду, что... Ну...
Pero lo que quiero decir es que era a ti a quien quería enviarle el artículo.
Долго рассказывать.
Definitivamente lo hará.
рассказывать 19
долго ещё 77
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долгота 30
долго ждала 16
долгое время 149
долго объяснять 72
долго ещё 77
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долгота 30
долго ждала 16
долгое время 149
долго объяснять 72