Дон филиппо Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
- Дон Филиппо!
- Don Filippo!
Дон Филиппо :
D. Filippo :
Дон Филиппо, Буцикетта пыхнул на меня!
Don Filippo, Buzzichetta me ha hechado el aliento
- Дон Филиппо, он пукнул!
- Don Filippo, se ha pedeado!
Дон Филиппо, Каколетта написал мне на башмак.
Don Filippo, Caccoletta a hecho pis en mi zapato.
Дон Филиппо : Он ошибся.
Don Filippo : cometió un error.
О, дон Филиппо!
Oh, Don Filippo!
Дон Филиппо, не притворяйтесь чокнутым.
Don Filippo, no finja que estás loco.
Дон Филиппо, что это за литургия такая?
Don Filippo, pero ¿ qué tipo de liturgia es esta?
Дон Филиппо : Подайте Христа ради!
Danos limosna!
Ты же знаешь, Дон Филиппо не хочет, чтобы ты заходил.
Ustedes saben que Don Filippo no quiere que usted permanezca aquí.
Дон Филиппо!
Don Filippo!
Дон Филиппо, кардинал меня любит.
Don Filippo, el Cardenal me ama.
Дон Филиппо, кардинал любит меня, но не так, как вы думаете!
Don Filippo, el Cardenal me ama, pero no la forma en que usted piensa! -
Разве мы не прекрасны, дон Филиппо?
¿ Puedes ver que buenas estamos, Don Filippo?
Не слушайте ее, дон Филиппо.
No la escuche, Don Filippo.
- Раз уж вы здесь, дон Филиппо...
- Ya que estamos aquí, Don Filippo! - ¿ Sí?
Да еще одна штука, которую дон Филиппо придумал.
Una cosita inventada por Don Filippo
Дон Филиппо говорит, что и этого недостаточно.
Don Filippo dice que no será suficiente.
Дорогой дон Филиппо, чем могу помочь?
Querido Don Filippo, ¿ cómo puedo ayudarle?
Только не это, дон Филиппо!
Eso no, Don Filippo!
- Дон Филиппо, это что за зверь?
- Don Filippo, ¿ qué clase de bestia es eso?
- Дон Филиппо, это кто?
- Don Filippo, ¿ qué es eso?
Дон Филиппо, подойдите на минутку.
Don Filippo, ven aquí.
Дон Филиппо, почему Чирифискьо опаздывает?
Don Filippo, ¿ por qué tarda Cirifischio?
А дон Филиппо сказал, что Он на небесах.
Don Filippo nos dijo que él estaba en el cielo.
Дон Филиппо,
Don Filippo,..
- Э-э, нет, дон Филиппо!
- Eh, no, don Filippo!
Скажите, дон Филиппо, трудно ли быть таким сумасшедшим?
Dígame, Don Filippo, es difícil convertirse en alguien tan loco como usted?
- Дон Филиппо! Это вы!
- Don Filippo, es usted.
Милый дон Филиппо...
Querido Don Filippo...
Дон Филиппо!
- Don Filippo!
Кто тебя воспитывал? - Вы, дон Филиппо.
¿ Quién te enseñó?
- Вы - дон Филиппо Нери?
- ¿ Entonces? - ¿ Es usted Don Filippo Neri?
Дон Филиппо, как это говорят в Риме?
Don Filippo : ¿ Cómo se dice en Roma?
Дон Филиппо, если бы вы еще больше опоздали, вместо крещения пришлось бы устроить конфирмацию!
Don Filippo, si hubiera esperado un poco más,.. .. En vez Bautismo hubiesemos tenido una confesión.
- Добрый вечер, дон Филиппо!
- Buenas tardes, don Filippo!
Дон Филиппо, вы все тот же!
Don Filippo, siempre igual.
Дон Филиппо, как же наши с вами молитвы?
Don Filippo, pero sus oraciones y las mías?
Ведь правда же, дон Филиппо что Чирифискьо не может быть осужден на муку вечную?
¿ Es verdad, Don Filippo que Cirifischio no puede ser condenado?
Не ожидали, дон Филиппо?
Sorprendido Don Fillippo
Дон Филиппо, не тревожьтесь так, я в любом случае не пропаду.
Don Filippo, no lo tome así, Me salvare yo mismo.
Дон Филиппо, что это на вас за платье?
¿ Qué tipo de vestido es Don Filippo?
Он тебе теперь не дон Филиппо!
No le digas Don Filippo.
Вы же меня всегда звали "Дон Филиппо"!
Siempre me llamó Don Filippo.
Ну так раньше вы были дон Филиппо, а теперь - какой-то важный князь Церкви.
Cuando fue Don Filippo, pero ahora eres un príncipe de la Iglesia.
Дон Филиппо раскардиналился обратно!
¡ Don Filippo se apartó del sacerdocio!
Дон Филиппо опять дон Филиппо!
Don Filippo sigue siendo Don Filippo!
Дон Филиппо, не беспокойтесь.
Don Filippo!
- Дон Филиппо...
- Don Filippo...