Еда в холодильнике Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Еда в холодильнике.
Hay comida en el "refri".
Еда в холодильнике, и не...
Hay comida en la heladera y les dejé dinero en...
У меня теперь была еда в холодильнике, когда он приходил... он мог отлично поесть.
Podía comprar comida para que cuando él viniera de visita tuviera algo rico para comer.
- Оставайся на месте, это опасно, бла бла бла. Так, сиди тихо и ничего не трогай, еда в холодильнике. Верно.
Afuera es peligroso
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
Hay comida en la nevera, TV satelital y una gran colección de juegos de mesa.
Я УХОЖУ С ПОЛОМ. ЕДА В ХОЛОДИЛЬНИКЕ.
Limpio arbustos con Paul, volveré.
- Еда в холодильнике. - Ага.
- Hay comida en la nevera.
Еда в холодильнике.
Hay comida en el refrigerador.
Еда в холодильнике. И хватить уже мне врать.
Te dejo comida en la nevera y deja de mentir.
- Сэм, еда в холодильнике, Нехе тоже скажи.
- Sam, la comida está en la nevera, díselo a Neha también. Vale.
Феденька, еда в холодильнике.
Feden'ka, la comida está en la nevera.
Что ж, если ты ночью проголодаешься, еда в холодильнике, и ты можешь просто сам себе сделать, хорошо?
Bueno, si te da hambre en el medio de la noche, está en el refrigerador. puedes arreglarte sola, ok?
Если проголодаешься, еда в холодильнике.
Si tienen hambre, hay comida en la nevera.
Там какая-то еда в холодильнике если ты не ел ещё.
Hay algo de comida en el frigorífico si no te la has comido.
Есть какая-нибудь еда в холодильнике? Помираю с голода.
Me muero de hambre.
В гостиной стоит телевизор. а еда в холодильнике.
En el salón hay una tele y en la cocina comida.
А вот и я. Есть какая-нибудь еда в холодильнике?
Hola. ¿ Hay comida en la heladera?
Еда в холодильнике.
Hay bocadillos en el refrigerador.
Ладно, номера в телефоне, еда в холодильнике, подгузник я сменил, так что твоя задача просто уложить ее через полчасика и не впускать серийного убийцу.
Vale, los números están en el teléfono. Hay comida en la nevera. Acabo de cambiarle el pañal, así que lo único que tienes que hacer es acostarla dentro de media hora más o menos y no abrirle la puerta a ningún asesino en serie.
Еда в холодильнике.
Todas tus comidas están en la nevera.
Свежие простыни на кровати, еда в холодильнике и...
Hay sábanas limpias en la cama, hay comida en la nevera, y...
Еда в холодильнике.
Hay comida en la nevera.
Чайка.. она закрыта, но еда в холодильнике до сих пор не испортилась.
The Gull... está cerrado, pero la comida del congelador sigue siendo buena.
- Да - Детская еда в холодильнике а свежие подгузники в комоде.
- La comida del bebé está en la nevera y los pañales están en la cómoda.
Еда в холодильнике. - Ясно.
Hay comida para ti en el freezer.
Еда в холодильнике.
Hay comida en la heladera.
У меня еда в холодильнике дольше хранится.
Tengo comida congelada más antigua.
И... у тебя там еда в холодильнике.
Y... tienes comida en la refrigeradora...
* Еда в холодильнике. *
Hay comida en la nevera.
В холодильнике есть еда.
Coged de la nevera todo lo que os apetezca.
У меня в холодильнике найдется еда для Люка и Дюка
Hay unos bistecs en el frigo para Lukie y Dukie...
Девочки, я ухожу. В холодильнике еда, на столе деньги.
Hay comida en la nevera y te dejé dinero.
Всё в порядке. Хорошая французская еда становится лучше после ночи в холодильнике.
Conoces el dicho, la cocina francesa sabe mejor tras una noche en la nevera.
И там есть теплая уютная кровать.. а в холодильнике трехдневная индийская еда.
Es un plan estupendo, una cama | acogedora justo ahí... y comida india de hace tres | días en la nevera.
И на кухне еда вся раскидана, хотя все было в холодильнике.
Voló un fusible en la cocina, y arruinó la heladera llena de comida.
Если ты проголодался, в холодильнике есть еда.
Si tienes hambre, hay comida en la nevera.
Еда в холодильнике
Hasta la comida asquerosa de la nevera.
В холодильнике свежая еда, молоко с вчерашней датой выпуска.
Hay comida fresca en la nevera. Leche con fecha de ayer.
Серьезно, у меня в холодильнике есть и повкуснее еда.
De verdad, tengo mejores cosas hasta debajo de la nevera.
В холодильнике в коробке есть тайская еда, если ты голоден.
Hay comida tailandesa en la nevera, si tienes hambre.
В холодильнике есть еда.
Hay un plato en la nevera para ti.
В холодильнике есть еда, вон там стоит телевизор.
Te dejé comida en el refrigerador. Y te compré una pequeña TV.
Еда и газировка в холодильнике.
Y hay comida y bebidas en el frigorífico.
Еда в холодильнике.
Besos.
Ну, тогда в холодильнике есть еда.
Sírvase lo que quiera del refrigerador.
В холодильнике еда.
Comida en el refrigerador.
Я отправила специалиста в дом жертвы, он нашел лосось, капусту и коричневый рис, в холодильнике в контейнере с надписью "собачья еда".
Así que envié un técnico forense a la casa, y encontró salmón, berza y arroz integral en un recipiente de la nevera que tenía una etiqueta que ponía "comida de perro".
В холодильнике... В холодильнике еще осталась китайская еда.
Aún hay... algo de comida china en el frigorífico.
В холодильнике всегда есть еда.
Y siempre hay comida en el refrigerador.
В холодильнике есть еда, просто не клади ноги на кофейный столик, хорошо?
Hay comida en el refri, sólo no pongas los pies sobre la mesa de café, ¿ de acuerdo?
В холодильнике есть китайская еда, если ты проголодаешься до приезда полиции.
Hay comida china en la nevera si te da hambre esperando a la policía.