English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Жених

Жених Çeviri İspanyolca

1,573 parallel translation
А знаешь, кто жених? А? Да?
- ¿ Sabes quién es el novio?
И - в конце концов, он - мой жених.
Yo- - después de todo, él es mi prometido.
Вы же знали, из какой семьи её жених.
Sabía quién era la familia política de su hija, ¿ verdad?
И её жених Харли.
Y su prometido, Harley.
Ну, её жених около 185 сантиметров, череп прямоугольной формы, с выдающейся челюстью.
Bien, su prometido mide cerca de 185 centímetros, estructura craneal rectangular, el hueso maxilar dominante.
Её жених.
Su prometido.
Сегодня мы впервые празднуем Валентинов день как жених и невеста.
Éste es nuestro primer y único Día de San Valentín como novios.
Нет, я не могу – у меня есть жених.
No puedo. Tengo un prometido.
Мы просто жених и невеста.
Simplemente somos la novia y el novio.
Жених Мэй не обращает на нее внимание, а что касается меня...
El prometido de May no le presta atención y en cuanto a mí...
Вы жених и невеста?
¿ Sois vosotros los novios?
Ты думаешь, она не знала, что её жених продаёт подделки?
Entonces, ¿ crees que ella no sabía que su novio era un falsificador de arte?
Не готовит, не моет полы, жених из него не бог весть.
# No sabe cocinar ni limpiar # # no tiene madera de novio #
Невеста и Жених написали свои собственные клятвы.
Los novios han escrito sus propios votos.
Ваш жених или супруг?
¿ Su marido?
Думаю, это её жених.
Creo que su novio.
Чей жених?
¿ Qué novio?
Это её жених.
Es su novio.
Жених?
¿ Tiene novio?
Она ответила, что, скорее всего, это её жених.
Probablemente su novio, me dijo.
Я сказала Ахмаду, что тот парень - жених Элли.
Le dije a Ahmad que era su novio.
Ей не нужен был ни муж, ни жених.
Dijo que no quería casarse.
Жених у неё уже был, она хотела с ним расстаться. Но он её не слушал.
Que tenía novio desde hacía 2 años y quería romper.
Её жених...
Y ella dijo...
Не сказала, что у неё уже есть жених?
¿ No dijo que no? ¿ No puedo ir, tengo novio?
Мой жених, бывший жених.
Mi prometido, ex prometido.
Невеста притворяется девственницей, жених притворяется, что нашел свою "единственную", а родители молодых притворяются, что без ума друг от друга.
La novia finge ser virgen el novio finge haber encontrado a la chica indicada y los suegros fingen agradarse entre ellos.
Встречайте! Жених и невеста! Вон-Хи и Фиби!
Presentamos a la novia y el novio, Won-Hee y Phoebe.
Мы хотим знать, жених не упоминал кого-либо..
Necesitamos saber si el novio mencionó que alguien- -
На самом деле жених ему не нравится.
No le agradaba nada el novio.
Он ее любит, а жених ему мешает.
Está enamorado de ella pero el novio está en el medio.
Твой жених способен умереть за тебя?
¿ Tu prometido está dispuesto a morir por ti?
Это Руфус Добсон, мой жених.
Este Rufus Dobson, mi prometido.
А вот и жених.
Aqui esta el novio
Здравствуй, жених.
Hola, novio.
На мгновение жених задумался, правильно ли он поступает.
Por un momento, el novio se preguntó si estaba haciendo lo correcto.
Чему равняется один жених плюс один любовник.
¿ A qué equivale un prometido más un amante?
Итак, пока ее жених борется в Святой Земле в ветхозаветном стиле со своей совестью, здравомыслием и... козой... "
Mientras, su prometido lucha en Tierra Santa, al estilo del Antiguo Testamento, con su conciencia, su cordura, y... "una cabra".
И как сегодня мой жених?
¿ Y cómo está mi prometido hoy?
На вашу... невеста... жених... свадьбу?
¿ A tu... novia... novio... boda?
Но в моем случае возлюбленным был жених.
Excepto en mi caso, la novia era el novio.
А вот и наш жених.
Esto es todo lo que tenemos del novio.
Самуэль, мне не нравится жених твоей мамы. Он говорит гадкие вещи.
- Samuel, no me gusta el novio de tu mamá, dice cosas muy feas.
Значит, у Хасинты был жених, которого она очень-очень любила и с которым она занималась сексом все время?
- O sea, ¿ que Jacinta tuvo un novio al que quería mucho, mucho y poreso hacían el sexo todo el rato?
Ну, я думаю, что... я думаю... потому что... жених Хасинты женился на другой девушке.
Bueno, creo que... Creo que porque el novio. de Jacinta se casó con otra mujer.
Теперь жених должен примерить костюм.
Es hora de que el novio se pruebe su traje.
Я не жених.
Yo no soy el novio.
На днях мой жених Сказал самую смешную вещь в моей жизни.
El otro día, mi prometido... ha dicho una cosa divertidísima.
Жених?
¿ El novio?
Я ее жених.
- Soy su prometido.
Ура, жених здесь!
¡ El novio está aquí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]