Жестянщик Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
- А это, тот высокий жестянщик.
- El calderero alto.
Жестянщик победил!
¡ El calderero es el vencedor!
И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком?
¿ Cómo un calderero domina tan bien el uso de las armas?
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей.
Incluso un calderero debe protegerse, en estos tiempos, de la traición y cosas así.
Когда мы жили в Хенли, жестянщик украл у Барнсов гусака.
Cuando vivíamos en Henley, un vagabundo le robó el ganso a Barnes.
Британские сети продают новый продукт под названием "Рождественский жестянщик" который является 11-унцевой банкой со слоями индейки подливки, клюквенного соуса и пудинга. А на нижнем уровне лежит пистолет, чтобы вы могли себя добить.
Una tienda britanica está vendiendo un producto nuevo... llamado, "Lata de Navidad"... es una lata de 310 Grs de laminados de pavo, salsa de carne... salsa de arándano, aderezos y budín... y al fondo trae una pistola para que termine con el trabajo.
Моя сестра и ее муж жестянщик, на улице
Mi hermana y su marido, el hojalatero, terminaron en la calle.
Пришёл жестянщик, мэм. И он говорит, что вынужден поставить большие винты...
El ferretero está aquí, señora, y dice que tendrá que poner algunos tornillos más grandes...
Но жестянщик заменил все отсутствующие части.
Pero el hojalatero sustituyó cada uno de los miembros que me faltaban.
Жестянщик забыл дать мне сердце.
Al hojalatero se le había olvidado hacerme un corazón.
Луи Фериньо, возраст - 24 года, бывший жестянщик. Обладатель титула "Мистер Америка", и дважды титула "Мистер Вселенная"
Lou Ferrigno, 24 años de edad, ex obrero metalúrgico.