Жигало Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Она затухала, пока не появился этот Жигало.
Estaba languideciendo hasta que llegó el joven amor.
Я как жигало иду.
"Un gigoló, vaya donde vaya".
Слушай,.. ... я же не Жигало.
Mira, no soy un gigolo.
Я сделала так много бутербродов, не потому, что Я медведь предварительно запасающийся жиром перед спячкой, а потому, что на обед придет Боб с Пэм и Мидж. Тоже мне жигало.
Hice tantos sándwiches, no porque sea un gran oso en pre-hibernacion, sino porque Bob viene a comer, y desde que sale con Pam y Midge como una especie de gigoló,
Наша первая остановка - книжный магазин, куда мы тайком пронесем выпивку и угощение, начнём напиваться и смотреть гвоздь сегодняшней программы "Американский жигало".
No se puede respirar. Hay budas que te miran fijamente por todas partes. Qué?
Мы собирались посмотреть "Американский жигало", но опоздали.
Cuál es "American Gigolo"? Es una donde se ve la salchicha de Richard Gere?
Это... Это нелегально. Ты не жигало.
Eso es ilegal, no eres un gigoló.
Моя жена шлюха, а я жигало. Еще вопросы?
Mi esposa es una prostituta y yo soy un gigolo. ¿ Hay un problema?
А ты оказывается жигало.
¿ El señor también es gigoló?
Я знаю, что у тебя все эти эмоции, потому что она наняла жигало и почти получила тебя.
Sé que estás teniendo todas estas emociones porque contrató a un gigoló y casi te atrapa.
Настоящий бабник. Может он местный жигало?
Él es todo un jugador. ¿ Podría jugar como local?
Мы знаем, что Тайлер Рукер - жигало.
Sabemos que Tyler Rooker era un acompañante.
Я негр-жигало. Я нигало!
Soy un gigoló negro, el Negroló original.
О, как насчет этого? Что думаешь об этом жигало?
Qué tal esto, el Rico Suave de allí, ¿ qué opinas?
Сантана думала, что Броди - наркодилер, но ошибалась, выяснилось, что он жигало.
Santana pensó que Brody - era un traficante. - No es un traficante.
Он не работает официантом, он жигало.
Tu novio no era camarero de caterin, era un gigoló.
- Мэйсон сказал, что Джонс был что-то вроде жигало, и что женщины дарили ему подарки.
Eso es legal. Mason dijo que Jones era una clase de gigoló... y que las mujeres le daban regalos.
- Как тебя зовут, жигало?
- ¿ Cómo te llamas, campeón?
Что же, я не жигало, если вы на это намекаете.
No soy un gigoló, si es lo que estás insinuando.
- А на турнир Жигало-Бойз не пробовал?
¿ Fuiste al de Victoria's Secret?
Он Майкл Амбрусо, загоревший бывший жигало, которого нам представили любовью всей жизни Сайруса Бина... так же, как сказали, что эти фото были сняты на мальчишнике мистера Амбрусо, и, что его поведение так же невинно, как
Es Michael Ambruso, el gigolo de bronceado de spray que se dice que es el amor de la vida de Cyrus Beene... de igual forma que se dice que esta foto fue tomada en la despedida de soltero de Michael Ambruso,
Я жигало.
II tenía que hacer algo. Dios, estoy tan avergonzada.
Я работал в поте лица, когда был пилотом но сейчас, когда я жигало, у меня денег до задницы.
Uh, pero no soy capaz de correctamente tener relaciones sexuales con mi esposa, por lo que pensé, ya sabes.
Я не хочу, чтобы ты выглядел как жигало.
No quiero que luzcas como un gigoló.
Устраивает, что ты теперь жигало?
¿ Le parece bien que seas un gigoló?
"Я просто Жигало, и все знают, что я играю эту роль". Прошу сюда.
Por aquí.
Жил в Копенгагене, работал жигало.
Prostituto.
Ну, я надеюсь ты зарабатываешь не как жигало.
Hola, siento llegar tarde, chicos.