Задыхаюсь Çeviri İspanyolca
269 parallel translation
Я задыхаюсь.
¡ De gritar! ¡ Me ahogo!
... но я просто задыхаюсь на тугом поводке.
Me tiene tan sofocada que no puedo respirar.
Я задыхаюсь от одной только мысли.
Solo pensarlo me ahoga.
- Я задыхаюсь.
- Aquí te asfixias.
ты простудишься. Мне не холодно, я задыхаюсь.
No tengo frío, me ahogo.
Задыхаюсь Не скачи, ради Иисуса Христа!
¡ Me asfixio! ¡ No galopes, por Jesucristo!
Простите, но я задыхаюсь, хочу немного...
- Discúlpeme, pero estuve encerrado, necesito un poco de...
Я задыхаюсь.
Me estoy asfixiando.
Тебе-то ничего, а я на этих лестницах задыхаюсь.
Me he quedado sin aliento. Ya no puedo subir esos escalones.
Я задыхаюсь, задыхаюсь.
¡ Estoy sofocándome!
Я задыхаюсь.
Me siento... Me siento mal.
Я задыхаюсь!
Me estoy agobiando.
Фантомас меня скоро похитит, но я задыхаюсь от жары.
Fantomas vendrá a secuestrarme. Tengo tanto calor.
Херон, я задыхаюсь.
Heron, no puedo respirar.
- " Я задыхаюсь.
- " Me ahogo.
- Я задыхаюсь.
- No puedo respirar.
- Доктор Майклс. - Я задыхаюсь.
- Dr. Michaels.
Я... задыхаюсь.
No... puedo... respirar.
Доктор, я должна. Я здесь задыхаюсь.
Doctor, tengo que hacerlo.
Я задыхаюсь.
¡ Me ahogo!
Задыхаюсь.
Me asfixio.
Мне больно, я задыхаюсь. Но при этом я чувствую облегчение.
Me ahogo, pero estoy bien.
Ой, задыхаюсь!
No puedo respirar...
Я задыхаюсь.
Me sofoco.
Я задыхаюсь!
¡ Me sofoco!
Я задыхаюсь.
Me estoy ahogando. Un poco más despacio.
Иногда я задыхаюсь от вони.
A veces salgo y lo huelo.
Я задыхаюсь!
¡ No puedo respirar!
Я задыхаюсь здесь.
- Tengo tanta sed.
Я её слишком люблю. Я задыхаюсь! Это моя тайна, я ни с кем не могу об этом поговорить.
Es como tener un secreto... que no puedo contar.
Что-то накатывает. Я задыхаюсь. Такое ощущение, будто моя грудь не вмещает всего того, что там внутри.
Como si mi pecho fuera demasiado pequeño... para lo que hay dentro.
Я задыхаюсь
Vergüenza...
Я задыхаюсь.
Estoy hiperventilada.
Я... задыхаюсь.
No... puedo respirar.
Я задыхаюсь!
No puedo respirar!
Мне кажется, что я задыхаюсь.
Es como si alguien me estrangulara.
Мне кажется, я задыхаюсь.
Creo que me están estrangulando.
- Я задыхаюсь!
- No puedo respirar.
Я задыхаюсь от любви к тебе! Мне плохо.
Estoy enfermo de amor por ti. ¡ Me está ahogando!
Иду, мама... Я задыхаюсь, болван...
Me estoy ahogando, imbécil.
А от несоленых я задыхаюсь!
¡ Sin sal me atraganto!
... А я от них задыхаюсь!
¡ Me ahogan!
Всю процессию, и я задыхаюсь.
Todo el recorrido. Me dejó sin aliento.
Я уже задыхаюсь.
Me sofocas.
Задыхаюсь.
Me ahogo...
- Я задыхаюсь! Джафар!
- No puedo respirar.
Я задыхаюсь!
¡ Me ahogo!
- Я задыхаюсь!
- ¡ No puedo respirar!
Слова доброго сказать не могу. Аж задыхаюсь.
No podía yo decir una palabra buena.
Я задыхаюсь!
No puedo respirar.
Я задыхаюсь!
Por favor.