Заебали Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Заебали уже!
¡ Dejad ya esa mierda!
Э! Заебали тут толпиться, говнорожие хуеплёты!
¡ Hey, déjen de montonearnos, pinches chupapitos cara de mierda!
И в какой-то момент перестал принимать лекарства потому что они его заебали и он отказывался признавать себя больным.
Durante un cierto tiempo dejó de tomar sus medicinas... porque estaba confundido y no aceptaba su condición.
- Так, заебали уже.
- Lo suficiente para estas perras. Cállate.
Фаны "Гигантов" заебали.
No puedo soportar a los fanáticos de los Gigantes.
Слушайте, должен сказать, вы меня основательно заебали.
Miren. Debo decirles, ustedes me hacen enojar.
Да, реалити-шоу заебали.
Odio los programas de reality.
- Заебали уже. Пошли.
- Estoy harto de esta mierda.
Люди заебали меня, чел.
La gente me jode.
Заебали!
¡ Carajo!
Вы там заебали! Сколько можно!
¡ Cállense la boca!
Тебя заебали наставления.
Estás harto de la preparación.
Меня заебали, да, но всё же я нервничаю.
Estoy harto, sí, y también estoy nervioso.
Прости, просто на работе в край заебали...
No te lo mereces, corazón. Solo estoy... Mierda.
Может пора сказать, что меня заебали её заморочки?
Quizás debería decirle que no voy a soportar nunca más su mierda.
Келли заебали ее общественные работы.
Kelly está jodiendo su Servicio a la Comunidad.
Да вы уже заебали, не?
Son unos idiotas.
Как же вы все меня заебали.
Estoy hasta el coño de todas vosotras.
Канадского президента заебали до смерти.
Al presidente de Canadá le han jodido hasta morir.
Канадского президента заебали до смерти, дорогая.
Al presidente de Canadá le han jodido hasta morir, querida.
Так, блять, заебали эти лицемеры.
Estoy harto de que esos falsos hablen como si les importara una mierda.
Вы все меня заебали!
¡ Están locos!
Заебали!
¡ Joder!