English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Изнасилований

Изнасилований Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
За год 30 посягательств на государственную собственность и 200 изнасилований.
En un año 30 atentados contra la propiedad del Estado y 200 estupros.
Из тюрьмы мне пришлось бежать вместе с известным маньяком Вампири, за которым двадцать семь изнасилований.
"Monstruo de Agerola", autor de 27 estupros. Apenas salimos, la gente nos perseguía gritando...
Я так устал от изнасилований...
- Estoy cansado de violar mujeres.
Где интересно изнасилований больше, на Экваторе или Северном Полюсе?
¡ Me pregunto si hay más violaciones en el ecuador o en el polo norte!
Мне интересно где изнасилований больше, на Экваторе или Северном Полюсе?
¡ Me pregunto si hay más violaciones en el ecuador o en el polo norte!
Так ведь именно поэтому изнасилований на Экваторе меньше!
¡ Eso es exactamente por qué hay menos violaciones en el ecuador!
Чтож, Возможно я разозлил сейчас феминисток, своими шутками на тему изнасилований!
¡ Bueno, probablemente habré cabreado a las feministas porque estoy haciendo chistes de la violación!
Я думаю, много людей уже устали от изнасилований, убийств. И они отнесутся с симпатией к человеку, который взял закон в свои руки. Даже к чёрному.
Supongo que hay mucha gente... cansada de tantas violaciones y asesinatos que... tal vez sienta compasión por un hombre que se tomó la justicia por su mano, aunque sea negro.
Значит, женщин оставим. Они против изнасилований.
Así que nada de mujeres, paletos ni ancianos.
Почему они не видят изнасилований, нападений, самоубийств?
¿ Por qué no ven violaciones, atracos, suicidios?
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании... образцы крови с 56 убийств... и 15 изнасилований сгнили.
Como el refrigerador del laboratorio quedó sin luz dejan que se pudran muestras de sangre de 56 homicidios y de 15 violaciones.
Мы стараемся записывать все случаи политических убийств и пыток, а также изнасилований.
- Tratamos de mantener registros completos de todos los casos de crímenes políticos y tortura. Y también de las violaciones.
Серия изнасилований.
Un caso de violaciones en serie.
Ни краж, ни изнасилований, И он всегда сообщает нам о любых подозрительных типах, приезжающих в город.
No hay robos, no hay delitos sexuales... y nos informa cuando algún indeseable llega a la ciudad.
Ладно, но смирись с тем, что, заставляя меня ждать, ты толкаешь меня к погружению в свою жутковатую схему расследования изнасилований.
De acuerdo, pero deberías saber que si me vas a hacer esperar, voy a cotillear tu espeluznante tablón de investigación de violaciones.
- Налет на слизистой оболочке указывает на множество изнасилований с интервалом в несколько часов.
Las incrustaciones de la membrana mucosa indican múltiples violaciones en un intervalo de pocas horas. Pero sin restos de ADN.
А где номер для жертв изнасилований?
¿ Dónde está la suite para casos de violaciones?
Учитывая, что всего 5 % изнасилований заканчиваются осуждением, какой бы у неё был шанс?
Con un 5 % de condenas en los casos de violación ¿ qué oportunidad habría tenido ella?
30,000 случаев насилия в нашем штате за прошлый год, 7,000 ограблений, 3,000 убийств, 600 изнасилований.
Ha habido 30.000 asaltos graves en nuestro estado sólo el último año. 7.000 robos, 3.000 asesinatos, 600 violaciones
А сейчас передаю слово Веселому Джону. Для грабежей, убийств, изнасилований, наркотиков - это новости.
Y ahora viene Jolly John, para contarles algunos asesinatos, violaciones y secuestros, en las noticias.
Меня удивляет, какой еще человек, за свою жизнь мог совершить столько изнасилований?
Estamos asombrados por como un hombre, en una sola vida.. .. puede joder a tantos, tan bien.
Наркотик для изнасилований.
Data el abuso de drogas
Билл Левингтон был подозреваемым в деле о серии изнасилований,
Bill Levington estuvo involucrado en un caso de violaciones seriales.
Я не нашел убийств или изнасилований с подобным почерком в округе Майами.
Lo que no tengo es ninguna violación o asesinato con un modus operandi similar en el área de Miami.
У меня есть свисток! * * свисток от изнасилований ( девушки громко свистят в него при нападении )
Tengo un silbato de violacion.
- В середине 70-х было совершено пять изнасилований и убийств.
Cinco violaciones / asesinatos allá por los 70.
Три жертвы изнасилований и и их родители ожидают меня там.
Tengo a tres víctimas de violación y a sus padres esperando allí a por mí.
Они относятся к серии изнасилований в 60 милях к северу отсюда, в Темекуле.
De una cadena de violaciones en Temecula.
И изнасилований на свиданиях.
Y violación en citas.
Потому что я против изнасилований.
Porque creo que sería una violación.
Ну что ж, этот автомобиль совпадает по описанию и по номеру с тем, что связан с серией изнасилований, произошедших прошлым вечером.
Mire, un vehículo igual al suyo en marca, modelo y parte de la matrícula... estuvo involucrado en una serie de ataques sexuales anoche.
И хуже изнасилований и побоев были только вещи, о которых она говорила... ужасные вещи...
Y peor aún que las violaciones y los golpes eran las cosas que decía.
Наркотик для изнасилований.
La droga de la violación.
Но он был связан с серией изнасилований.
Pero estaba unido a una serie de violaciones.
После того, как я расширила параметры поиска до общенациональных, система выдала мне совпадения по ДНК : была серия изнасилований в Луизиане.
Después de expandir mi búsqueda a nivel nacional, Encontré una coincidencia de ADN en el CODIS de unas violaciones en Louisiana.
Два человека пропали без вести после серии изнасилований в Северной Луизиане.
Dos hombres desaparecieron siguiendo el rastro de unas violaciones en el Norte de Louisiana.
И изнасилований.
Y violarlos.
Это слова Энни комиссии по расследованию изнасилований, сказанные через неделю после совершения преступления.
Lo que Annie dijo al Equipo de investigáción de ofensas sexuales una semana después de que fuera violada
Ограничь область поиска жертвами изнасилований в Бруклине за последние три года.
- Acota la búsqueda a víctimas de violación en Brooklyn en los últimos tres años.
У нас там вечер, посвящённый предотвращению изнасилований.
Voy a esa movida benéfica por la violación.
У нас не было изнасилований с убийством целый год, а затем 2 подряд в то время когда в городе тысячи моряков?
No hemos tenido ninguna violación - asesinato en todo el año, y ¿ ahora dos a la vez mientras miles de marineros están en la ciudad?
Она возможно была свидетелем изнасилований, пыток, орального насилия, группового насилия...
Probablemente presenció violaciones, torturas, afrontó violaciones, violaciones en grupo...
Ладно, во-первых у нас есть серия изнасилований на восточном берегу, про которые нам расскажет Каченко из отдела по работе с жертвами насилия.
Bien, en primer lugar tenemos un patrón de violaciones en el lado este, de las cuales Kachenko, aquí, del SVU nos va a hablar.
Знаете ли вы, насколько бы больше было изнасилований, если бы не было меня?
¿ Sabe cuántas violaciones más habría si no fuera por mí?
Ну, было... как бы сказать... много изнасилований.
¿ Cómo pasé el tiempo? ... Pues... violado.
Ни изнасилований, ни свежеваний.
Ni violación, ni desuello.
- Пять изнасилований со взломом и применением ножа.
Saliste y a las dos semanas, volviste a empezar.
В этой тюрьме больше не будет изнасилований.
Ahora, por último, y lo más importante desde ahora, no habrá más violaciones en esta prisión.
ќн сказал, что в данный момент типа специализировалс € на изнасиловани € х.
Dijo que en ese momento era como especialista en asaltos.
У нас есть следователи по расследованию изнасилований.
Tenemos Detectives de Violaciones.
... тыс € ча деревенских жителей были уничтожены, изнасиловани € и пытки случаютс € ежедневно.
Miles de aldeas han sido destruidas. Las torturas y las violaciones suceden a diario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]