English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Инженер

Инженер Çeviri İspanyolca

902 parallel translation
Вильям Девитт, инженер
William Dewitt, ingeniero.
Но здесь с нами инженер из компании Кудрон.
Aquí se encuentra un ingeniero de la casa Caudron...
Я инженер по морской артиллерии.
- Soy ingeniero en artillería naval.
Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер, но я не герой.
" Stephanie, debes saber que al casarte conmigo yo no era muy especial. Soy un buen ingeniero naval, pero a pesar de eso no soy un héroe, más bien soy un cobarde.
Здесь живёт инженер Джорджо Манфреди?
- ¿ El ingeniero Giorgio Manfredi?
Шериф, доктор, инженер.
El sheriff, el doctor, el ingeniero...
Слушайте, мистер Смоллетт, я не инженер, но делать все так, как вы задумали... Все эти осыпающиеся стены и груды камней - разве все это не представляет опасности для ваших людей?
Mire, Sr. Smollett, no soy ingeniero, pero ese plan que nos cuenta... con todas las piedras y muros derrumbándose,
Уолт Уолтерс, инженер.
Walt Walters, ingeniero.
Это Даг Смит - наш радист. и Уолт Уондерс - инженер-механик.
Este es Doug Smith, nuestro operador de radio, y Walt Walters es el ingeniero.
Инженер!
¿ Ingeniero?
Вместо помощи инженер предложил мне унизительные вещи!
En lugar de la caridad que ese ingeniero se dignó ofrecerme.
Это доктор Стив Митчелл, руководитель проекта и главный инженер.
El Dr. Steve Mitchell, diseñador jefe de estructuras e Ingeniero Jefe.
Прошу вас, пан инженер... дайте хоть что-нибудь.
Por favor, señor denos algo de dinero.
Пан инженер, очень прошу... перед этим ну как это... актом. На хлеб.
Antes de esa... inspección, para el pan.
Инженер-химик с таким опытом на дороге не валяется.
No es fácil encontrar un ingeniero químico.
К счасть, мой муж инженер... и его на полгода перевели на местный завод... так что, все удачно сложилось.
Afortunadamente, mi marido es ingeniero y pudo trasladarse a la fábrica que su compañía tiene aquí. Estaremos seis meses. Todo se arregló muy bien.
Он плохой инженер.
Es un mal ingeniero.
Ривз, как инженер, вы здесь командующий.
Reeves, como ingeniero, usted manda.
Наш инженер изучил эту местность... и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое.
Nuestro ingeniero lo ha estudiado y el lecho del río es demasiado blando.
Пилотам Воздушных сил - нет, вы правы. Но Митч инженер-электроник.
No a los de la Fuerza Aerea, cierto, pero Mitch es ingeniero en electrónica.
инженер-электроник.
Un ingeniero en electrónica.
Минута, когда инженер-электроник по имени Митч МакКафи увидел что-то в небе.
Cuando un ingeniero en electrónica llamado Mitchell MacAfee ve algo en el cielo.
И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
Para cuando termine con Ud, "Sr. Ingeniero en Electronica", Tendrá suerte si le dejan probar baterías para linternas.
Сначала инженер и пилот, затем - любовник и поэт.
Primero ingeniero y piloto y ahora romántico y poeta.
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет.
Un intelectual, un ingeniero, Un comunista, un gran organizador. Un hombre que sabe lo que quiere.
- Главный инженер водил меня сюда.
- El ingeniero jefe me ha traído.
А меня ждет инженер с завода.
Yo salgo con un ingeniero de la refinería.
- Какой инженер?
- ¿ Quién es?
Что может инженер с этим поделать?
¿ Qué tiene que ver el ingeniero?
Всегда рад, господин инженер.
Buen provecho, Sr. ingeniero.
Инженер согласился?
¿ El ingeniero aceptó?
" Да, г-н инженер.
" Sí, Sr. ingeniero.
Мы сделали это сами, г-н инженер.
Se lo dimos nosotros, ingeniero.
Г-н инженер, давайте поговорим как мужчина с мужчиной.
Sr. Ingeniero, hablemos de hombre a hombre.
Вы неправы, г-н инженер.
Ud. se equivoca, Sr. Ingeniero.
- Хреновый из тебя инженер.
- Eres una mierda como técnico. - Esto no es lo mío.
Здесь требуется инженер, а не плотник.
Más que un carpintero, esto requiere de un científico.
Это инженер Бузарди!
Es el ingeniero Busardi.
Инженер Бузарди!
¡ Ingeniero Busardi!
Инженер Бузарди, откуда вы здесь?
¿ Qué hace aquí?
Инженер! Температура двигателя слишком высокая.
La temperatura ha subido mucho.
- Ты же инженер по добыче полезных ископаемых? - Да.
¿ No estudiaste ingeniería de minas?
- Инженер Коррадо Дзеллер.
- El ingeniero Corado Zeller.
Инженер Дзеллер?
Señor Zeller.
Я учёный, инженер.
Soy científico, ingeniero. Construyo cosas.
Инженер отбыл, документы получить не удалось.
El ingeniero se ha ido. No se pudo obtener los documentos.
Инженер Гарин... в городе.
El ingeniero Garin... está en la ciudad.
Ерунда, это инженер Ленуар, он был у меня сегодня.
No tiene sentido, es el ingeniero Lenoir, vino a verme hoy.
Инженер Гарин - величайший авантюрист!
¡ El ingeniero Garin es el mayor aventurero!
Инженер Манфреди.
Sí, el ingeniero Manfredi.
Требуется инженер с опытом работы.
Se busca hombre de experiencia en ingeniería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]