Исак Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
- Исак, в чем дело?
Isak, ¿ qué pasa?
- Исак подслушал охранников.
- lsak oyó a dos hombres.
- Густав Малер, - Исак Динесен и Карл Юнг.
- Gustav Mahler, - lsak Dinesen y Carl Jung.
Исак тебя искал.
Isaac te estaba buscando.
Исак, моя нога болит!
Isaac, me duele el pie.
Он ушел из моей жизни как Кэти, как горбатая Бася... Инна Моисеевна, мой отец и мать, Берта и Исак.
Se fue de mi vida como Kathy, la jorobada Basia Inna Moyseyevna, mi padre y madre, Bertha e Isaac.
Исак?
¿ Isaac?
Соломон! Исак! ?
¡ Solek!
Исак оставался пока не ликвидировали гетто... затем его забрали в концлагерь.
Isaac se quedó hasta que arrasaron con el ghetto y luego lo llevaron a un campo de concentración.
Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Flannery O'Connor, Virginia Woolf, Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame...
Исак был таким упрямым...
Isak puede llegar a ser tan testarudo...
Значит, папа Элины, Исак, вытянул телёнка из болота?
Así que el padre de Elina, Isak ¿ sacó al ternero de la ciénaga?
Как и большинство лестадианцев / секта скандинавского протестантизма /, Исак работал много, а требовал мало.
Como la mayoría de laestadianos, Isak trabajaba mucho y exigía poco.
Я вырастил четверых сыновей... и я никогда... - Исак... Исак!
He criado a cuatro muchachos... y yo nunca... ¡ Isak!
Исак!
¡ Isak!
Исак...
Isak.
Исак.
Isak. Lo siento.
Хамре? Что будет с твоей теорией, если я скажу тебе, что Исак Бала получил 150000 евро за день до нападения?
¿ Hamre, qué sería de tus teoría si te dijera... que Isak Bala recibió 150.000 coronas un día antes del atentado?
Исак Бала получил 150000 евро перед нападением.
Isak Bala recibió una transferencia antes del atentado.
Парень, которого ты нашёл не Исак Бала. Его зовут Ибрахим Чеку.
El tío que encontraste no era Isak Bala, sino Ibrahim Checu.
Его звали не Исак, а Ибрахим Чеку, да?
No se llamaba Isak Bala, sino Ibrahim Checu, ¿ verdad?
Исак Бала...
Isak Bala.
- Исак, он...
Isak...
Я, Исак Уолтон...
Yo, Isaac Walton...
Теперь, Исак, расскажи мне что происходит в мире.
Vamos, Isaac, dime noticias del mundo.
Исак Блудник.
Isaac el fornicador.
А люди говорят, Исак блаженный.
Y la gente dice que Isaac está loco.
Исак, будь так добр, расскажи капитану о своих обязанностях.
Isaac, si fueras tan amable de explicarle al capitán tus deberes.
Исак сказал : Алекс этого не делал.
Isak dice que Alexander no lo hizo.
Исак — полный дурак.
Isak es un completo idiota.
Исак.
Isaac.
— Исак...
- Isaac...
- Исак.
- Ishaq.
Исак, слушай меня.
Ishaq, escúchame.
Исак Мендес?
¿ Isaac Mendez?
Исак Бала.
Isak Bala.