Йовы Çeviri İspanyolca
132 parallel translation
Говорят, все калифорнийцы из Айовы.
Dicen que todos los californianos nacieron en Iowa.
Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Soy la señorita Frost, representante de Iowa, distrito noveno.
Наверное, потому что оба мы - из Айовы.
Confío en usted porque es de Iowa.
Кому нужны духи? Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя.
- No me gustan los perfumes prefiero el olor suave y húmedo del verde Iowa después de la lluvia.
Оно из Айовы?
¿ Ese traje es de Iowa?
Вы сами хотели. Вдруг здесь есть кто-то из Айовы.
Ha de cantarla ya que la pidió, quizás gane algún voto.
Мы из Айовы, Айовы...
Somos de Iowa, Iowa.
С тех пор, как прибыл этот комитет, вы вели двойную игру, взяв себе в пару леди из Айовы.
Desde que llegó ese comité, juega usted a dos bandas y la señorita de Iowa es una de ellas.
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Minneapolis, Iowa City, Detroit y Toronto
Нет, я из Айовы. Я только работаю в космосе.
Soy de Iowa, trabajo en el espacio.
- Что? Это грустная песня о бездомной семье, у которой отнимают последнее, машину. О фермере из Айовы, земли которого отняли жестокие бюрократы.
Me estoy lamentando por la familia desamparada que vive en un auto... el granjero de Iowa al que le quitaron su tierra... unos burócratas crueles... el minero de carbón de Virginia del Oeste que tose- -
Штат Огайо против Айовы : 20 : 10.
Ohio State derrotó a Iowa 20-10.
Единственное, что нас объединяло - то, что она была из Айовы а я однажды слышал об Айове...
Lo único que teníamos en común... era que ella era de Iowa y yo había oído de Iowa una vez.
Меня зовут Рэй Кинсела, я из Айовы.
Me llamo Ray Kinsella. Vengo de Iowa.
Что такого интересного в этой подаче, которая была 50 лет назад что заставило вас приехать из Айовы и поговорить о ней?
¿ Qué tiene de interesante media entrada para que venga de Iowa... a hablar de ella 50 años después de sucedida?
По фермерам из Айовы, чью землю отобрали бесчувственные бюрократы.
Ese granjero de Iowa sin tierras por culpa de la burocracia.
"Человек-птица из Айовы".
"Hombre-pájaro de Iowa."
Первый Коммерческий Банк Айовы.
Primer Banco Comercial de Iowa.
"Фермерский банк Айовы".
Banco de Granjeros de Iowa.
Джеймс Френсис Райан из Айовы?
¿ James Francis Ryan de Iowa?
Рядовой Джеймс Райан из Айовы?
¿ Soldado James Ryan de Iowa?
Джеймс Френсис Райан из Айовы?
¿ James Francis Ryan de Iowa? Sí, señor.
В 14.30 утебя беседа со старшеклассниками из Айовы.
Vas a hablar con una clase de 2 ° año en Iowa. A las 14 : 30.
Он рассказал, что она гуляла по берегу - ну, в общем, там, на Атлантическом побережье Айовы.
Dijo que ella había bajado a la Playa, , o como fuera que llamaran a la costa atlántica de Iowa,
Тем временем, днем ты притворяешься Райли Финном, деревенским мальчиком из Айовы.
Mientras tanto, de día tú finges ser Riley Finn, un muchacho de Iowa.
- Это - длинная история. Я из Айовы.
- Es una larga historia.
- Или она только сошла с автобуса из Айовы.
O acababa de llegar de Iowa.
- На этанол уходит 20 % зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
El etanol consume el 20 % del maíz de Iowa.
Знаешь, а ведь он родом из А йовы, кстати.
Por cierto, él es de Iowa.
Боже, от Айовы тоже рыбой несет.
El hombre, los olores de Iowa como el pescado también.
Когда Декларация на экспозиции, она окружена охраной и видеомониторами, семейкой из Айовы, детишками, приехавшими на экскурсию.
Todo está aquí. Cuando exhiben el Acta de Independencia, está rodeada de guardias y monitores de video.
Он берёт телефон и говорит : "Я хочу себе всю кукурузу из Айовы!"
Él se pone al teléfono : "quiero comprar todo el maíz de Iowa."
Он собирается сделать книгу последним словом в скандале, подержать руку своей жены у Опры и словить следующий рейс до Айовы.
El libro tendrá su versión del escándalo saldrá en Oprah con su mujer e irá a Iowa.
Есть женщина из Айовы : выпала из самолета на высоте 10 тысяч метров и выжила.
Aquí, una mujer en Iowa cayó 10.000 pies desde una avioneta y sobrevivió.
О, столица Айовы - Де-Мойн...
"La capital de Iowa es Des Moines".
Если ты ещё не сохнешь по той деревенщине из АйОвы.
A menos que sigas tan colado por aquella granjera de Iowa.
Парень из Айовы в сериале МЭШ.
El observador de Mash.
Песочные Часы говорит, что знает мальчика из Айовы, который станет президентом, когда вырастет.
Reloj de Arena dijo que hay un niño en Iowa que creció para ser presidente.
Постараюсь быть девчонкой из Айовы.
Trataré de ser de Iowa.
Я знаю, ты жаждешь мести, потому что я лишила тебя всех шансов с простой учительницей из Айовы.
Sé que buscas revancha porque arruiné tu oportunidad con... - Y por más increíble que parezca no todos pasan su vida tratando de cobrar venganza. -...
Джип с номерами Айовы.
Un Jeep, matrícula de Iowa.
Не знал, что ты из Айовы.
No sabía que eras de Iowa
Коди Томас, студент юридического факультета университета Южной Айовы.
Cody Thomas un graduado de abogacía en la Universidad de Iowa del Sur.
- Преподаватель университета Южной Айовы.
- Profesor en la Univ. del Sur de Iowa.
Я только что с автобуса из Айовы.
Acabo de llegar de Iowa.
Только что с автобуса из Айовы!
¡ Acaba de llegar de Iowa!
Мы из Айовы... Облава!
Una redada.
Мы из Айовы, Айовы,
Somos de Iowa, Iowa.
Папа, он из Айовы.
Es de Iowa, papá.
Из какой части Айовы?
¿ De qué parte?
Мистер Мёрчисон из Айовы.
- Iowa.