Йоста Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Он не оста-т. Я поднимусь.
Y qué sé yo, no soy el portero.
И там и оста... И умереть мне дай!
Oxídate en mí y deja que muera...
- оста - это его кодовое им €?
- ¿ A. Costa es su nombre en clave?
Зная этих парней, можно предположить, что они оста - новились полюбоваться видами.
Es probable que se detengan a ver todos los mundos.
Если я это не оста - новлю, ему конец.
desacreditar a este hombre... arruinar su reputación en el Wall Street Journal... y nadie escuchará jamás lo que tiene que decir acerca del tabaco.
" аблетки. 25 апрел € 1972 года, в гостиничном номере оста Ѕрава.
Con píldoras, el 25 de abril de 1972, en un hotel en Costa Brava.
В смысле, ты... ты... ты можешь оста...
Digo, podrías- -
Если не оста...
. Si no se.
Джек! Мы не можем оста... Эй!
- Jack, no podemos dejar a Say- - - ¡ Oye!
- Уолтер, прото оста...
Walter, no te muevas no.
Почему ты здесь не оста-а-а-нешься?
¿ Por qué no te que-e-das?
Может и оста-а-а-нусь.
Tal vez lo haga.
ћожет кто-то подсыпал в его оста - – иканское?
¿ Alguien habrá echado algo en su café de Costa Rica?
По поводу орлов и всего оста......
Acerca de las Águilas y eso...
Остановитесь, оста...
Pare, par...
Мистер Ньюгарден очень устал, Думаю, нам пора идти и оста - вить его выпить чай, отдыхая.
El señor Newgarden está muy cansado, creo que deberíamos dejarle que tome el té tranquilo.
Меня не оста...
No voy a permit... - Ah!